Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
"Signal generator" means a device, reproducing one or more of the signals for system tests;
1.11 "генератор сигнала" означает устройство, воспроизводящее один или более сигналов для испытаний системы;
16. High end electrical/electronic or optical apparatus for recording and reproducing sound and images
16. Электрическая/электронная или оптическая звуко- и видеозаписывающая и воспроизводящая аппаратура высокого качества
201. The Monitoring Centre is a place where people can report media messages that reproduce or reinforce gender inequalities.
201. В Наблюдательный совет поступают заявления о материалах, воспроизводящих и усугубляющих гендерное неравноправие.
A recommendation was issued to adopt a specific provision that more precisely reproduced the offence established in the Convention.
В связи с этим было рекомендовано принять конкретное положение, более точно воспроизводящее описание данного правонарушения, содержащееся в Конвенции.
"HIAS signal generator" means a device, reproducing one or more of the HIAS signals for system test;
2.28 "генератор сигналов СРГН" означает устройство, воспроизводящее один или несколько сигналов СРГН в целях проверки системы;
The forces specified in paragraph 3.8.3.7. shall be applied by means of a device reproducing the geometry of the wheelchair restraint system;
3.8.3.6.1 усилия, указанные в пункте 3.8.3.7, прилагают с помощью устройства, воспроизводящего геометрию удерживающей системы инвалидной коляски;
A document will be drafted reproducing all the replies, to be discussed at The Hague during the two days of consultations which the experts will hold on these issues.
Будет подготовлен документ, воспроизводящий все ответы, и он будет обсужден в Гааге в течение двухдневных консультаций, которые эксперты проведут по этим вопросам.
50. The Chairman suggested adding a new subparagraph (e) reproducing the wording of legislative recommendation 66, beginning with the words "the compensation ...".
50. Председатель предлагает добавить новый подпункт е), воспроизводящий формулировку рекомендации 66 по законодательным вопросам, начиная со слов "компенсации...".
It currently contains over 6,500 entries, reproduced in the English and the original language versions, verified and standardized to the extent possible.
В настоящее время в ней содержится более 6 500 записей, воспроизводящихся на английском языке и на языке оригинала, которые проверены и стандартизированы, насколько это возможно.
Both the national and the foreign media broadcast information that tends to reproduce sexist stereotypes unfavourable to the image of women.
Как национальные, так и зарубежные средства массовой информации распространяют информацию, скорее воспроизводящую дискриминационные в отношении женщин стереотипы, пагубно влияющие на создаваемый образ женщины.
Would it be such a stretch to develop a similar system to reproduce life?
Вам сложно представить подобную систему, воспроизводящую жизнь? Только подумайте!
Because I think that this notion of nature- nature as a harmonious, organic, balanced, reproducing, almost living organism, which is then disturbed, perturbed, derailed through human hubris, technological exploitation and so on,
Потому что я думаю, что такое понятие природы, природы как чего-то гармоничного, органичного, сбалансированного, воспроизводящегося, природы как некоторого живого организма, который потом выводится из равновесия и пускается под откос человеческим высокомерием, технологической эксплуатацией и так далее -
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test