Traduzione per "refused him" a russo
Esempi di traduzione.
3.3 The author claims that the court refused him the right to call and cross-examine witnesses and experts.
3.3 Автор утверждает, что суд отказал ему в праве вызвать свидетелей и экспертов и провести их перекрестный допрос.
5.1 In his comments, the author submits that the decision to refuse him a residence permit was taken on the pretext that he had been refused access to his children.
5.1 В своих комментариях автор заявляет, что решение отказать ему в виде на жительство было принято под предлогом того, что ему было отказано в доступе к его детям.
When he complained to a senior officer, the officer allegedly subjected him to a beating and refused him medical treatment for the resulting injuries.
Когда он пожаловался на это старшему офицеру, этот офицер, как сообщалось, избил его и отказал ему в медицинском лечении по поводу нанесенных повреждений.
The author has failed to demonstrate how the LAC’s decision to refuse him legal aid on the basis that his claim lacked merit was unfair or amounted to unequal treatment.
Автор не сумел доказать, почему решение КОП отказать ему в правовой помощи в силу необоснованности претензии было несправедливым или означало неравный подход.
5.3 The author alleges that the State party has also violated article 2 of the Covenant by refusing him protection and discriminating against him in relation to his property.
5.3 Автор утверждает, что государство-участник также нарушило статью 2 Пакта, отказав ему в защите и подвергнув его дискриминации в связи с его собственностью.
One of the complaints received in 2001 concerned two prison warders who the complainant alleged had refused him medical attention, as they were of the opinion that he was feigning illness.
Одна из полученных в 2001 году жалоб была подана на двух тюремных надзирателей, которые, как утверждает истец, отказали ему в медицинской помощи, считая, что он симулировал заболевание.
However, since he had been active for Sendero Luminoso, the State party invoked article 2 F of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees4 in refusing him asylum.
Однако поскольку он являлся активистом движения "Сендеро Люминосо", государство-участник отказало ему в убежище на основании статьи 2 F Женевской конвенции о статусе беженцев 1951 года4.
80. Mr. WOLFRUM said that the Special Rapporteur had originally been guaranteed access to the Democratic Republic of the Congo, but that the Government had subsequently changed its mind and refused him entry.
80. Г-н ВОЛЬФРУМ говорит, что первоначально Специальному докладчику был гарантирован доступ в Демократическую Республику Конго, однако впоследствии правительство изменило свое решение и отказало ему во въезде.
The complainant also added that he had been in Sweden for two years and five months and that he had adapted well to Sweden. On 13 June 2006 the Migration Board rejected the complainant's application and refused him a residence permit.
Заявитель также добавил, что прожил в Швеции два года и пять месяцев и хорошо адаптировался к жизни в Швеции. 13 июня 2006 года Миграционный совет отклонил ходатайство заявителя и отказал ему в виде на жительство.
He has no criminal record and has never been tried for a criminal offence, he cannot be called for service in the security forces or armed forces "of any foreign State" because he is stateless and there is no pressing social need to refuse him citizenship.
Автор не имеет судимости и к уголовной ответственности не привлекался; его не могут привлечь к службе в силах безопасности или вооруженных силах "какого-либо иностранного государства", поскольку он относится к категории лиц без гражданства, и острая социальная необходимость отказать ему в получении гражданства отсутствует.
- We should've refused him.
- Надо было отказать ему.
I'm gonna refuse him.
Я собираюсь отказать ему.
You persuaded her to refuse him.
Вы убедили ее отказать ему.
I do not dare to refuse him.
Я не осмелилась отказать ему.
We could not refuse him sanctuary.
Мы не могли отказать ему в убежище.
Are you sure you want to refuse him?
Вы уверены, что хотите отказать ему?
- You cannot refuse him. You must not.
Ты не можешь отказать ему, не должна!
When I refused him, he attacked me.
Когда я отказала ему, он напал на меня.
You mean I must refuse him now?
Вы хотите сказать, я должна отказать ему сразу?
He's going to wonder why you would refuse him.
Он будет спрашивать почему ты отказал ему.
You do not blame me, however, for refusing him?” “Blame you! Oh, no.”
Ты ведь не осуждаешь меня за то, что я ему отказала? — Осуждать тебя?! Разумеется, нет!
He made her an offer in this very room, and she refused him.
Он сделал ей предложение в этой самой комнате, а она ему отказала.
on the other hand, he drew after him the King of France, because that king, having observed the movement, and desiring to make the Pope his friend so as to humble the Venetians, found it impossible to refuse him.
уступил и французский король, так как, видя, что Папа уже в походе, и желая союза с ним против венецианцев, он решил, что не может без явного оскорбления отказать ему в помощи войсками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test