Traduzione per "ratios" a russo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Compare the probability ratio with the consequence ratio .
Сравнить соотношение вероятностей с соотношением следствий .
sostantivo
Ratio of reserves to short-term debt, and ratio of reserves to average monthly imports.
Отношение резервов к краткосрочной задолженности и отношение резервов к средним показателям ежемесячного импорта.
The most common are the ratio of external debt to the gross national product; the ratio of external debt to exports of goods and services; and the ratio of debt service to exports.
Наиболее распространенными являются показатели отношения внешней задолженности к валовому национальному продукту; отношения внешней задолженности к экспорту товаров и услуг; и отношения выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям.
Hey, speaking of stats, I'm none too pleased about your ratio of seats occupied to beers ordered.
Кстати, о статистике, я совсем не рад отношению занятых вами мест к заказанному пиву.
Comparative ratios remain constant throughout time.
Сравнительные отношения остаются постоянным во все времена.
However, every alteration in this ratio disturbs the ratio between the gold-prices and the silver-prices of commodities, and thus proves in fact that a duplication of the measure of value contradicts the function of that measure.4
Но всякое изменение этого отношения стоимостей нарушает существующее отношение между золотыми и серебряными ценами товаров и таким образом доказывает фактически, что двойственность меры стоимости противоречит ее функции.[68]
money, and, in the second place, the exponents of its exchange-ratio with money.
суть цены пшеницы, потому что, во-первых, они являются ее формой стоимости, деньгами, и, во-вторых, показателями ее менового отношения к деньгам.
Hence the expression of the equivalence of a commodity with the quantity of money whose name is that commodity’s price is a tautology,14 just as the expression of the relative value of a commodity is an expression of the equivalence of two commodities. But although price, being the exponent of the magnitude of a commodity’s value, is the exponent of its exchange-ratio with money, it does not follow that the exponent of this exchange-ratio is necessarily the exponent of the magnitude of the commodity’s value.
Следовательно, эквивалентность товара и того количества денег, название которого есть его цена, представляет собой тавтологию, да и вообще относительное выражение стоимости товара есть в то же время выражение эквивалентности двух товаров.[78] Но если цена как показатель величины стоимости товара есть в то же время показатель его менового отношения к деньгам, то отсюда не вытекает обратного положения, что показатель менового отношения товара к деньгам неизбежно должен быть показателем величины стоимости.
As soon as gold had driven out silver as a measure of value, the same name became attached to, say, one fifteenth of a pound of gold, depending on the ratio between the values of gold and silver.
Но когда золото вытеснило серебро в качестве меры стоимости, это же самое название стало применяться к количеству золота, составляющему, быть может, 1/15 фунта и т. в зависимости от отношения между стоимостью золота и серебра.
If therefore two different commodities, such as gold and silver, serve simultaneously as measures of value, all commodities will have two separate price-expressions, the price in gold and the price in silver, which will quietly co-exist as long as the ratio of the value of silver to that of gold remains unchanged, say at 15 to 1.
Если мерой стоимости служат одновременно два различных товара, например золото и серебро, то цены всех товаров получают два различных выражения: золотые цены и серебряные цены; и те и другие спокойно уживаются рядом, пока остается неизменным отношение между стоимостями золота и серебра, например 1: 15.
sostantivo
The 2013 ratio is an accurate reflection of UNCDF efficiency ratio.
Коэффициент за 2013 год точно отражает коэффициент эффективности ФКРООН.
The dilution ratio is calculated from the diluent flow rate and the split ratio.
Коэффициент разбавления рассчитывают на основе расхода разбавителя и коэффициента разделения потоков.
The dilution ratio is calculated from the dilution air flow rate and the split ratio.
Коэффициент разрежения рассчитывается по показателю расхода разрежающего воздуха и коэффициенту распределения.
I want to reconfirm the gaseous impurity ratio.
Я хочу перепроверить коэффициент газообразных примесей.
Radii, ratio, power, force, four, four square,
Радиус, коэффициент, мощность, сила, четыре, четыре квадрата,
sostantivo
The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining.
Пропорция иностранных капиталовложений к расходам из пополняемого бюджета снижается.
The maintenance of reasonable ratios among the naval and military forces would also be desirable.
Кроме того, желательным является поддержание разумных пропорций на флоте и в вооруженных силах.
The other States having an adverse sex-ratio include Haryana, Punjab, Sikkim and Delhi.
К штатам с неблагоприятной для женщин пропорцией относятся Харьяна, Пенджаб, Сикким и Дели.
Such measures were already encouraging a better male/female ratio in the workplace.
Такие меры также способствуют достижению лучшей пропорции мужчин и женщин на рабочем месте.
At times, moreover, there appears to be an inverse ratio between the time devoted to certain items and their relative importance.
Более того, иногда представляется, что есть обратная пропорция между временем, уделяемым определенным вопросам, и их относительной важностью.
It believed nevertheless that further consultations were needed in order to determine the criteria and the exact ratio of such an enlargement.
Вместе с тем она полагает, что для определения критериев и конкретных пропорций такого расширения необходимо провести дополнительные консультации.
We are not sure of the most suitable number of members, but we believe that the present ratio between the two categories should be maintained.
У нас нет четкого представления о необходимом количестве, но считаем, что следует сохранить существующую между двумя категориями пропорцию.
Those compounds can't exist together in those ratios.
В таких пропорциях эти компоненты не могут существовать.
sostantivo
The initial test gear ratio is 6th (includes the gears from both the main transmission and auxiliary which is 6th out of the 16 total gear ratios), with the next gear ratio is 7th up to ratio X.
При первоначальном испытании используется шестое передаточное число (включая передачи как от главной трансмиссии, так и вспомогательной трансмиссии, т.е. шестое передаточное число из 16 общих передаточных чисел), затем используются седьмое и последующие передаточные числа до передаточного числа X.
They climb standing on the pedals, Constantly watching their gear ratio, It is hell.
ќни взбираютс€, сто€ на педал€х, ѕосто€нно провер€€ передаточные числа.
Second, when you have a gear ratio, say 2 to 1, and you are wondering whether you should make it 10 to 5 or 24 to 12 or 48 to 24, here’s how to decide: You look in the Boston Gear Catalogue, and select those gears that are in the middle of the list.
Во-вторых, когда передаточное число шестерни составляет, скажем, 2 к 1, а вы задумываетесь, не сделать ли его равным 10 к 5, или 24 к 12, или 48 к 24, эта проблема решается так. Вы берете «Бостонский каталог шестеренок» и выбираете из него те, что находятся в середине перечня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test