Traduzione per "published up" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Currently, it has already been completed its preliminary analysis for MICS report for Serbia while the final report will be completed and published up to autumn.
В настоящее время уже завершен предварительный анализ ОМПГВ для подготовки доклада по Сербии, а заключительная версия доклада будет завершена и опубликована к осени.
4. Spain has ratified all the conventions, treaties and additional protocols published up to 2005 relating to the use, manufacture and stockpiling of armaments, or the use of specific means and methods of combat.
4. Что касается применения, изготовления и накопления вооружений или использования конкретных методов и средств ведения боевых действий, то Испания ратифицировала все конвенции, договоры и дополнительные протоколы, опубликованные до 2005 года.
With regard to the elimination of the backlog of the United Nations Treaty Series, the Advisory Committee was informed that at the end of 1994, the material registered with the Secretariat amounted to a cumulative total of 1,732 manuscript pages, while volumes published up to 1 June 1995 amounted to 1,404 volumes.
В отношении ликвидации отставания в издании United Nations Treaty Series ("Сборника договоров Организации Объединенных Наций") Консультативный комитет был информирован о том, что по состоянию на конец 1994 года в Секретариате было зарегистрировано в общей сложности 1732 страницы документов, а к 1 июня 1995 года было опубликовано 1404 тома сборника.
A meta-analysis by Hites (2004), using data published up to mid-2003, showed that serum and milk levels in the US were much higher than those in Europe - ~35 ng/g vs ~ 2 ng/g lipid - and were doubling on average every 4-6 years.
Мета-анализ, проведенный Hites (2004) с использованием опубликованных данных за период до середины 2003 года, показал, что в США уровни содержания в сыворотке и молоке человека были значительно выше, чем в Европе: ~35 нг/г против ~ 2 нг/г липидов; и они возрастали вдвое каждые 46 лет.
AI called on the government to publish up-to-date lists of all places of detention in a form that is readily accessible to lawyers and members of the public as a step towards ending the practice of incommunicado and secret detention and torture and other ill treatment; and make clear to all officers involved in arrest, detention and interrogation, in particular those of the Directorate of State Security, that torture and other ill-treatment will not be tolerated under any circumstances and that those found, following a fair trial, to have carried it out will be held accountable.
МА призвала правительство сделать шаг в направлении искоренения практики содержания подозреваемых без связи с внешним миром и тайного содержания под стражей, а также пыток и других видов жестокого обращения, опубликовав действительный на текущий момент перечень всех изоляторов в форме, делающей его легко доступным для адвокатов и общественности, и четко предупредив всех сотрудников, участвующих в арестах, задержаниях и допросах, в частности сотрудников управления государственной безопасности, что применение пыток и других видов жестокого обращения недопустимо ни при каких обстоятельствах и что те из них, чье участие в таких актах будет установлено в ходе справедливого судебного разбирательства, будут привлечены к ответственности19.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test