Esempi di traduzione.
- Concept of direct progeny
концепция прямого потомства,
(a) Concept of direct progeny
а) Концепция прямого потомства
BY DIRECT PROGENY OF SEED POTATOES
ПРЯМОЕ ПОТОМСТВО СЕМЕННОГО КАРТОФЕЛЯ
3. DIRECT PROGENY TOLERANCES
3. ДОПУСКИ ДЛЯ ПРЯМОГО ПОТОМСТВА
It contains only requirements for the progeny.
В ней содержатся лишь требования в отношении потомства.
In the requirements for the progeny in Annex IV mention is made of "the proportion, in direct progeny, of plants showing symptoms of mild or severe virus diseases."
В предписаниях в отношении потомства упомянута "доля растений с симптомами легкого или острого вирусного заболевания... в прямом потомстве".
Direct progeny tolerance for total virus.
Допуск для прямого потомства по общей заболеваемости вирусом.
Direct progeny tolerance for severe virus.
Допуск по острому вирусному заболеванию для прямого потомства.
MINIMUM CONDITIONS TO BE SATISFIED BY THE DIRECT PROGENY
МИНИМАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫМ ДОЛЖНО ОТВЕЧАТЬ ПРЯМОЕ ПОТОМСТВО
The following direct progeny tolerances apply (1%):
Применяются следующие допуски для прямого потомства (1%):
Oh cheers, progeny!
О, браво, потомство!
Another Frank progeny?
Тоже из потомства Фрэнка?
Profit is our progeny.
Прибыль - вот наше потомство.
Future progeny on the line.
Твоё потомство на кону.
To our violently attractive progeny.
За наше страшно привлекательное потомство.
We must not lose the master's progeny!
Мы обязаны сохранить потомство хозяина!
These are progeny of the original breeding couple.
Это потомство первой образцовой пары.
Three, create design for advancement of progeny.
Три, со3дать ди3айн для улучшения потомства.
Your progeny are, obviously, made up of your DNA.
Твое потомство, очевидно, из твоего ДНК
I will not let your progeny destroy themselves.
Я не позволю вашему потомству уничтожить себя.
For to play a system requires money, while the wages of a gardener’s helper do not lap over the needs of a wife and numerous progeny.
Чтобы играть по системе, нужны деньги, а жалованья младшего садовника едва хватало на нужды его жены и многочисленного потомства.
She knew what it was—she had succumbed to that profound drive shared by all creatures who are faced with death—the drive to seek immortality through progeny.
Она знала – что. Она подчинилась тогда глубочайшему инстинкту, общему для всех живых существ, заглянувших в лицо смерти, – стремлению обрести бессмертие в потомстве.
sostantivo
Hmm? Oh, that's my progeny.
Это мой потомок.
I should have a progeny.
Мне нужен потомок.
She's the only progeny of two source blood-altered abnormals.
Она единственный потомок двух аномалов, измененных древней кровью.
By your hand, you shall know the glories of your progeny...
В своей руке ты углядишь славу будущих потомок...
By your hand, you shall know glories of your progeny.
Своими руками ты познаешь славу своих последователей.
"By your hand "you shall know the glories of your Progeny "and our world will be made right forevermore."
Своими руками ты познаешь славу своих последователей и наш мир будет существовать на веки вечные.
As noted above, it was not the creation of the Security Council, but the progeny of an agreement between Eritrea and Ethiopia.
Как уже отмечалось выше, Комиссия была создана не Советом Безопасности, но являлась результатом соглашения между Эритреей и Эфиопией.
• A review of the possibility of harm in the progeny of exposed persons and the alteration and loss of genetic information by damage to the DNA in human cells;
● рассмотрение вероятности повреждения механизма наследственности у лиц, пострадавших от облучения, и изменения или утраты генетической информации в результате повреждения ДНК в клетках человеческого организма;
A human rights analysis of the TRIPS Agreement and its progeny, in particular, requires us to face headon the boundaries of what ICESCR 15 (1) (c) can and should protect.
Анализ соглашения ТАПИС и результатов его осуществления с точки зрения прав человека, в частности, требует от нас глубже рассмотреть вопрос о том, что может и должна защищать статья 15 (1) с) МПЭСКП.
In recent years, it has also been possible to detect excess lung cancer incidence in groups of people exposed in their homes to the naturally occurring radioactive gas radon and its progeny.
В последние годы удалось также выявить рост заболеваемости раком легких у людей, подвергшихся облучению дома в результате воздействия присутствующего в естественных условиях радиоактивного газа радона и его производных.
6. The European Union awaited with interest the publication in the year 2000 of a report on consequences of the Chernobyl accident and the bombings of Hiroshima and Nagasaki, which would make it possible to better assess the harmful effect of accidental, medical or occupational exposure to radiation on victims and their progeny.
6. Европейский союз с интересом ожидает публикации в 2000 году доклада, в котором будут проанализированы последствия чернобыльской катастрофы и атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, что позволит более полно оценить вредные последствия радиоактивного облучения для лиц, подвергшихся такому облучению в результате аварий, профессиональной деятельности или лечения, а также последствий для их потомков.
Upon examination of the progeny tests, I conclude that Baroness Lady Love Ventris is... with child.
По результатам анализов я объявляю, что баронесса, леди Лав Вентрис ждёт ребёнка.
Well, if we accept your premise and also accept the highly improbable assumption that Penny is the only woman in the world for you, then we can logically conclude that the result of blowing it would be that you end up a lonely, bitter old man with no progeny.
Ну, если мы возьмём твое предположение и также возьмём совершенно немыслимое предположение, что Пенни - та сама единственная для тебя, тогда мы можем логически заключить, что результатом упущения шанса может быть то, что ты закончишь свою жизнь одиноким, злым стариком без отпрысков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test