Esempi di traduzione.
- not in accordance with prescribed flashing frequency
- несоответствие предписанной частоте мигания
It follows that the interference was "prescribed by law".
Из этого следует, что вмешательство было "предписано законом".
B Yes, this is prescribed for these goods
B Да, это предписано для этого груза.
prescribe other stern lights;
предписать другие кормовые огни;
prescribe a height of less than 5 meters prescribed in paragraph (a).
предписать высоту менее 5 метров, предусмотренных в пункте а).
Measurements shall be made at the microphone location(s) prescribed above.
Измерения производятся в предписанной (предписанных) выше точке (точках) расположения микрофона (микрофонов).
The equipment prescribed for use in driving schools;
2.4.2 оборудования, предписанного для использования в автошколах;
Spa fees for treatments prescribed by a physician;
оплата курортного лечения, предписанного врачом;
D Yes, if this is prescribed in the instructions in writing
D Да, если это предписано в письменных инструкциях.
The princes who have dared in this manner to rebel against the church, over and above this crime of rebellion have generally been charged, too, with the additional crime of heresy, notwithstanding their solemn protestations of their faith and humble submission to every tenet which she thought proper to prescribe to them.
Государи, осмелившиеся таким образом восстать против церкви, обычно навлекали на себя обвинение не только в этом преступлении, но и в добавочном преступлении — ереси, несмотря на их торжественные заверения о своей вере и на смиренное подчинение всем догматам, какие она считала нужным предписать им.
a.) prescribe areas of study,
a) предписывать области изучения,
2Continuous measurement is prescribed.
2 Предписывается непрерывное измерение.
These must be prescribed by law.
Указанные действия должны предписываться законом.
It does not prescribe a particular legislative technique.
В нем не предписывается конкретный законодательный метод.
The competent authorities may decide not to prescribe these signals.
Компетентные органы могут не предписывать эти сигналы.
prescribe the submission of audit certificates by the agency;
h) предписывать представление учреждением отчетов о ревизии;
The competent authorities may waive the requirement for a white light or prescribe such a light only for floating equipment.
Компетентные органы могут не предписывать белый огонь или предписывать его только для плавучих средств.
He dare not do anything which would disgrace or discredit him in it, and he is obliged to a very strict observation of that species of morals, whether liberal or austere, which the general consent of this society prescribes to persons of his rank and fortune.
Он не решится делать ничего такого, что может опорочить или навлечь на него дурную славу в глазах общества, и вынужден очень строго соблюдать тот вид нравственности, снисходительной или суровой, какую общее мнение общества предписывает людям его положения и богатства.
Among the followers of the Reformation dispersed in all the different countries of Europe, there was no general tribunal which, like that of the court of Rome, or an oecumenical council, could settle all disputes among them, and with irresistible authority prescribe to all of them the precise limits of orthodoxy.
У последователей реформации, рассеянных по всем странам Европы, не было общего трибунала, который, подобно трибуналу римской курии или вселенскому собору, мог бы улаживать все споры между ними и с непреодолимым авторитетом предписывать всем им точные границы правоверия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test