Esempi di traduzione.
Powder or flaked material
Порошкообразный или хлопьевидный материал
(Solid dry powder 1.1D)
(Для твердых сухих порошкообразных веществ, 1.1D)
HIGH PURITY FERRIC OXIDE POWDER AS RAW MATERIAL
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОРОШКООБРАЗНОГО ОКСИДА ЖЕЛЕЗА ВЫСОКОЙ
Mercury is used as a corrosion retardant in the zinc powder material.
Ртуть используется для замедления коррозии в порошкообразном цинке.
(Solid dry, other than powder 1.1D)
(Для твердых сухих веществ, за исключением порошкообразных веществ, 1.1D)
EEx (q) : powder filling (EN 50 017).
EEx(q) : наполнение порошкообразным веществом (EN 50 017).
EEx (q): powder filling (IEC 60079-5:2007);
EEx (q): наполнение порошкообразным веществом (IEC 60079-5:2007).>>.
At the Tokai and Rokkashomura plants in Japan, the immediate next steps are denitration to produce uranium oxide powder (UO3) and co-denitration to produce mixed uranium-plutonium oxide powder (UO2-PuO2).
На заводах Токаи и Роккашомура в Японии ближайшими следующими стадиями являются денитрация с целью получения порошкообразного оксида урана (UO3) и коденитрация для получения порошкообразной смеси оксидов урана и плутония (UO2PuO2).
The cathode consists of electrolytic manganese dioxide, and the anode material is powdered zinc.
Катод выполнен из электролитического диоксида марганца, а функцию анода выполняет порошкообразный цинк.
“With the exception of metal powders or powders of metal alloys, powdery, granular or pasty substances shall be classified as readily flammable substances of Class 4.1 if they ...”.
"Порошкообразные, гранулированные или пастообразные вещества, за исключением порошков металлов и порошков металлических сплавов, должны классифицироваться как легковоспламеняющиеся вещества класса 4.1, если они...".
It's powdered fruit punch, dumb ass.
Это порошкообразная фруктовая пудра, тупица.
This table's covered with some kind of powdered metal.
Этот стол покрыт каким-то порошкообразным металлом.
Traces of powdered aluminum, magnesium, potassium chlorate, and sulfur.
Следы порошкообразного аллюминия, магния, Хлората калия и серы
Earlier this morning, a white powder-like - substance was found in a package mailed to the office of Majority Whip Jacqueline Sharp.
Ранее этим утром, белое порошкообразное веществобылонайденовконверте отправленном в офис Парламентского Организатора Жаклин Шарп.
Alongside the jars of pigeons' blood, ant eggs, and powdered human skull whose, I wondered, there were a number of herbs and extractions in Beaton's collection that might actually be helpful.
Наряду с кувшинами, заполнеными голубиной кровью, яйцами и порошкообразным человеческим черепом, я задавалась вопросом, чьим, там было несколько трав и экстрактов в коллекции Битона, которые могли действительно оказаться полезными.
Glazed, powdered and raspbery-filled.
Глазированные, напудренные, с черничной начинкой.
You powdered solar sequin-shitting bitch
Ты напудренная жертва солярия, опорожняющаяся блестками!
I mean they went out with powdered wigs.
Они вышли из моды вместе с напудренными париками.
Take off the powdered wig and step away from your drawers.
Снимай напудренный парик и отойди от сундуков.
Says the man who wore powdered wigs and stockings.
Спросил человек, который носил напудренные парики и чулки.
We both look good in a powdered white wig.
Мы оба хорошо выглядим в напудренных белых париках.
I should have picked up on her face being so heavily powdered.
Мне следовало заметить её чересчур напудренное лицо.
Such a lady-killer is only for powdered hussies!
К таким пижонам, как ты, приклеиваются только напудренные козы!
Okay, Johnny, Mr. Tight Coffin over here was planning to have these powdered lame-os play at the party.
Окей, Джонни, мистер Тугой Гроб здесь планировал выступление этих напудренных неудачников на вечеринке.
But who do you think made the powdered wigs and leg stockings... worn by our country's early leaders?
Но кто, по-вашему, делал напудренные парики и крашеные чулки для нашего политического бомонда?
The sister, Catherine, was a slender, worldly girl of about thirty with a solid sticky bob of red hair and a complexion powdered milky white.
Кэтрин, сестра хозяйки, оказалась стройной, видавшей виды девицей лет тридцати с напудренным до молочной белизны лицом под густой шапкой рыжих, коротко остриженных волос.
Trelawney (that, you will remember, was the squire's name) had got up from his seat and was striding about the room, and the doctor, as if to hear the better, had taken off his powdered wig and sat there looking very strange indeed with his own close-cropped black poll. At last Mr.
Мистер Трелони (так, если вы помните, звали сквайра) давно уже оставил свое кресло и расхаживал по комнате, а доктор словно для того, чтобы лучше слышать, стащил с головы свой напудренный парик. Странно было видеть его без парика, с коротко остриженными черными волосами.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
She was looking into a small jeweled mirror and dabbing rouge onto her already scarlet cheeks with a large powder puff, while the tiniest and oldest house-elf Harry had ever seen laced her fleshy feet into tight satin slippers.
Дама разглядывала себя в маленьком, усыпанном самоцветами зеркальце, нанося большой пуховкой румяна на свои и без того уже алые щеки, а самая крошечная и дряхлая из когда-либо виденных Гарри эльфов-домовиков зашнуровывала на ее мясистых ногах тесноватые атласные домашние туфли.
aggettivo
This morning, I ate eggs that were only partially powdered.
Этим утром я ел яйца, которые были только местами соленые.
We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test