Traduzione per "plank" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
1994 Research at the Max Plank Institute of Comparative Rights, Germany.
Исследования в Институте сравнительного правоведения Макса Планка, Германия.
"On Maritime Piracy and Sea Terrorism", (Max Plank Institute and Hamburg University Law of the Sea and Maritime Institute (2003);
По теме <<Морское пиратство и терроризм>> (Институт им. Макса Планка и Гамбургский университет морского права и Морской институт, 2003 год)
:: 3 training of trainers' workshops for 38 national polling officers in collaboration with UNDP and members of the consortium of partners (Interpeace, National Democratic Institute, USAID, Oxfam Novib Somalia, Max Plank Institute of Law)
:: Организация 3 семинаров по подготовке инструкторов для 38 национальных сотрудников по проведению выборов в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и членами сообщества партнеров (организация <<Интерпис>>, Национальный демократический институт, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), Оксфордский комитет помощи голодающим (ОКСФАМ), сомалийское отделение Нидерландской организации по международному сотрудничеству в области развития (НОВИБ), Институт права Макса Планка)
:: 3 training of trainers' workshops for national Electoral Commissioners in collaboration with UNDP and members of a consortium of partners (UNPOS, UNDP, Interpeace, National Democratic Institute, United States Agency for International Development (USAID), Oxfam Novib Somalia, Max Plank Institute of Law)
:: Организация 3 семинаров по подготовке инструкторов для членов Национальной избирательной комиссии в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и членами сообщества партнеров (ПОООНС, ПРООН, организация <<Интерпис>>, Национальный демократический институт, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), Оксфордский комитет помощи голодающим (ОКСФАМ), сомалийское отделение Нидерландской организации по международному сотрудничеству в области развития (НОВИБ), Институт права Макса Планка)
Brief statements will be made by H.E. Mr. Kurmanbek Bakiev, Prime Minister of the Kyrgyz Republic, H.E. Mr. Alan Wagner, Ambassador of Peru to the United States and former Minister for Foreign Relations; Mr. Alberto Gagliardi, Under-Secretary of State for Regional Affairs, Prime Minister's Office, Italy; and Mr. Josef Plank, Secretary for Agriculture, Niederosterreich, Austria; and Mr. Louis Besson, Member of Parliament and Mayor of Chambéry, France.
С краткими заявлениями выступят премьер-министр Кыргызской Республики Его Превосходительство гн Курманбек Бакиев; посол Перу в Соединенных Штатах и бывший министр иностранных дел Его Превосходительство гн Аллан Вагнер; заместитель государственного секретаря по региональным вопросам канцелярии премьер-министра Италии гн Альберто Гальярди; секретарь по вопросам сельского хозяйства Нижней Австрии, Австрия, гн Йозеф Планк; и член парламента и мэр Шамбери, Франция, гн Луи Бессон.
sostantivo
When he rose to his feet, he was beaten with planks and stones.
Когда он поднялся на ноги, его избили досками и камнями.
24. Pitsawing (the use of chainsaws to cut and process logs into planks) is widespread.
24. Широко распространена нелегальная кустарная заготовка леса (с использованием цепных пил для резки и распилки бревен на доски).
Floor: cement, brick, boards, untreated wooden planks, cane, earth, pambil palm, stone
Полы: цемент, кирпич, шлифованная или необработанная доска, глина, тростник, пальма "памбиль", камень.
These wooden planks were sold in Bujumbura and Dar es Salaam, having transited through Kigoma and Rumonge ports, respectively.
Доски, доставленные через порты Кигому и Румонге, были проданы в Бужумбуре и Дар-эс-Саламе.
The planks were then taken to a battalion headquarters, each village having to provide a certain number of carts with bullocks.
Полученные доски затем доставляли к штабу батальона, и каждая деревня должна была предоставить определенное количество повозок и волов.
The only furniture was a long plank, resting on supports, which served as a table, and tree-trunk sections used as stools.
В качестве единственного предмета мебели - стола - использовалась длинная доска на подпорках, а в качестве стульев - деревянные чурбаки.
According to Ngengi, “at one point, one officer got so incensed that he took a wooden plank and hit me hard on the head.
По свидетельству Нгенги, "в какой-то момент один из полицейских пришел в такую ярость, что схватил доску и нанес мне сильный удар по голове.
Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda.
Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды.
The Commission's findings based on exhibits found at the crime scene suggest that the explosives were covered with a wood plank in the loading platform of the Mitsubishi van.
Как показывают результаты работы Комиссии, основанные на вещественных доказательствах, обнаруженных на месте преступления, взрывчатые вещества в кузове автофургона <<Мицубиси>> были накрыты досками.
At the launch site, UNIFIL found four launching platforms, each with two or more wooden planks partially burned or damaged, as well as blast residue.
На месте запуска миссия обнаружила четыре пусковые платформы, на каждой из которых было частично прожжено или повреждено по две и более деревянных доски, и частицы нагара.
One night we catched a little section of a lumber raft-nice pine planks.
Как-то вечером мы поймали небольшое звено от плота – хорошие сосновые доски.
Dreadful stories they were — about hanging, and walking the plank, and storms at sea, and the Dry Tortugas, and wild deeds and places on the Spanish Main.
Ужасные рассказы о виселицах, о хождении по доске,[5] о штормах и о Драй Тортугас,[6] о разбойничьих гнездах и разбойничьих подвигах в Испанском море.[7]
At the same time, I observed, around both of them, splashes of dark blood upon the planks and began to feel sure that they had killed each other in their drunken wrath.
Тут я заметил, что возле них на досках палубы темнеют полосы крови, и решил, что во время пьяной схватки они закололи друг друга.
That was Flint's treasure that we had come so far to seek and that had cost already the lives of seventeen men from the HISPANIOLA. How many it had cost in the amassing, what blood and sorrow, what good ships scuttled on the deep, what brave men walking the plank blindfold, what shot of cannon, what shame and lies and cruelty, perhaps no man alive could tell.
Это были сокровища Флинта – те самые, ради которых мы проделали такой длинный, утомительный путь, ради которых погибли семнадцать человек из экипажа «Испаньолы». А скольких человеческих жизней, скольких страданий и крови стоило собрать эти богатства! Сколько было потоплено славных судов, сколько замучено храбрых людей, которых заставляли с завязанными глазами идти по доске!
verbo
He also requests each woodcutter to pay a $70 tax per month for access to the forest, as well as a contribution of two planks each Monday as payment for security provision.
Он также требует с каждого дровосека налог в размере 70 долл. США в месяц за доступ в лес, а также взнос в виде двух досок каждый понедельник в качестве платы за обеспечение безопасности.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test