Traduzione per "partie" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Socialist Party, Special Committee for the
Социалистическая партия, специальный комитет португальского
Social Democratic Party, Special Committee
Социал-демократическая партия, специальный комитет
However, some parties have also specifically called on women to join the party (e.g. the Estonian Centre Party, the Social Democratic Party).
Вместе с тем некоторые партии специально обращались к женщинам вступать в ряды партии (например, Центристская партия Эстонии, Социал-демократическая партия).
Likewise, women's participation in politics and in Parliament remained low, notwithstanding the introduction of quotas by political parties.
Кроме того, участие женщин в политике и парламенте по-прежнему остается на низком уровне, несмотря на введение политическими партиями специальных квот.
During meetings with His Majesty the King, the Prime Minister and political party leaders, the Special Representative expressed his hope for a prompt resolution of the political impasse that followed the National Assembly elections.
3. Во время встреч с Его Величеством королем, премьер-министром и лидерами политических партий Специальный представитель выразил надежду на скорый выход из политического тупика после выборов в Национальное собрание.
The Special Envoy stressed to all the parties that in order to be credible the road map process for a democratic transition in Myanmar should be all-inclusive, open and transparent.
В своих встречах с представителями всех партий Специальный посланник подчеркивал, что для того, чтобы процесс осуществления <<дорожной карты>> перехода Мьянмы к демократии мог заслуживать доверия, он должен быть всеобъемлющим, открытым и транспарентным по своему характеру.
:: Conduct of monthly meetings with political parties, specialized committees, the President's Office, relevant ministries, as well as relevant opposition elements to minimize politically motivated tensions that create the risk of conflict
:: Проведение ежемесячных совещаний с представителями политических партий, специальных комитетов, аппарата президента, соответствующих министерств и элементами оппозиции для сведения к минимуму вероятности возникновения напряженности по политическим мотивам, чреватой опасностью конфликта
From a purely political mechanism, affiliated with the Single Party, the Guinean government created for the first time in 1992 a structure specifically responsible for sponsoring, coordinating and regulating efforts for the advancement of women.
В 1992 году правительство Гвинеи впервые создало из чисто политического механизма в составе единственной правящей партии специальную структуру, предназначенную для придания импульса, координации и регулирования деятельности в области улучшения положения женщин.
64. While noting that the suspension of the National Assembly and the political parties has been ended, the Special Rapporteur urges the de facto Burundi authorities to protect and respect the physical integrity of the parliamentarians exiled in the United Republic of Tanzania, Zaire and Kenya and to ensure that the National Assembly receives the necessary constitutional guarantees to be able to carry out its work effectively.
64. Принимая к сведению отмену запрета на деятельность Национального собрания и политических партий, Специальный докладчик настоятельно просит фактические бурундийские власти обеспечивать защиту и уважение физической неприкосновенности парламентариев, создать соответствующие условия для возвращения парламентариев, находящихся в ссылке в Объединенной Республике Танзании, Заире и Кении, и предоставить Национальному собранию конституционные гарантии, необходимые ему для нормального ведения работы.
16. With regard to the Khmer Rouge question, the Special Representative, in his meetings with His Majesty the King, senior government officials and leaders of political parties, recalled developments since the adoption by the Commission on Human Rights of resolution 1997/60 of 11 April 1997, the June 1997 letter of request from the two Prime Ministers, and the adoption of resolution 52/135 of 12 December 1997 by the General Assembly.
16. Что касается вопроса "красных кхмеров", то в ходе встречи с Его Величеством королем, высокопоставленными официальными лицами и лидерами политических партий Специальный представитель напомнил о развитии ситуации после принятия резолюции 1997/60 Комиссии по правам человека от 11 апреля 1997 года, получения письма об оказании помощи от двух премьер-министров в июне 1997 года и принятия резолюции 52/135 Генеральной Ассамблеи от 12 декабря 1997 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test