Traduzione per "over him" a russo
Esempi di traduzione.
You watch over him.
Смотри за ним.
And just watch over him.
Присматривай за ним.
But watching over him?
Но следить за ним?
I'll watch over him.
Я присмотрю за ним.
Beth's watching over him.
Кларк отдыхает. Бет за ним присматривает.
I have to watch over him..
Я сам за ним прослежу.
- You can watch over him.
- А ты следи за ним. - Что?
A golden-haired angel watches over him.
Золотоволосый ангел следит за ним.
I'll watch over him, Mrs Quainton.
Я присмотрю за ним, миссис Квентин.
We can watch over him there.
Там мы за ним будем наблюдать.
It was she who woke him now. “Enough sleeping! Get up!” she shouted over him.
Она же и разбудила его теперь. — Вставай, чего спишь! — закричала она над ним, — десятый час.
Before being returned to his cell, a bucket of water would be thrown over him.
Перед тем, как вернуть его в камеру, на него выливали ведро воды.
(d) If the culprit is the spouse, close relative or guardian of the victim or has authority over him;
d) преступник является супругом, супругой, близким родственником или опекуном потерпевшего или имеет власть над ним;
Etaiwi, 2 an Israeli police car ran over him. (AF, 21 June 93)
1993 года Этайви, 2 года на него израильского полицейского автомобиля. (АФ, 21 июня 1993 года)
Still, Egypt, the respondent, contended that the Tribunal did not have jurisdiction over him as his effective nationality was Egyptian.
И все же Египет, будучи ответчиком, заявлял, что арбитраж не имеет над ним юрисдикции, поскольку его эффективным гражданством является египетское гражданство.
They're all over him.
Они все над ним.
'He's got Mansell all over him.
Манселл целиком над ним.
I stooped over him, Brother.
Я наклонялся над ним, брат
There was a man standing over him.
Над ним стоял человек.
-Our control over him is weakening.
-Наш контроль над ним слабеет.
But others have power over him.
Но над ним властвуют другие.
The killer was standing over him.
А убийца склонился над ним.
You lost your power over him?
- Вы утратили власть над ним?
Tooley stood over him, laughing.
Тули стоял над ним и смеялся.
You do have the advantage over him.
У вас превосходство над ним.
Nastasya stood over him for a while.
Настасья постояла над ним.
“No, but—” Professor Umbridge talked over him.
— Нет, но… Профессор Амбридж перебила его.
He lay back and pulled the blanket over him.
Он лег и натянул на себя одеяло.
Frodo woke to find Faramir bending over him.
Фродо открыл глаза, увидел склоненного над ним Фарамира и отпрянул в испуге.
But the man had some hidden power over him.
Но в этом человеке таилась какая-то власть над ним.
Ron was standing over him looking extremely frightened.
Над ним стоял перепуганный Рон.
Heavy, irresistible waves of dreamless sleep broke over him;
Тяжелые, неотразимые волны сна без снов накатили на него.
The old woman had gained a power over him. They spoke truth .
У старухи была над ним власть… Они обе говорили правду.
Ron was bending over him, looking very worried. “What happened?”
Над ним склонился испуганный Рон. — Что случилось?
Soon a deep, leaden sleep, like a heavy weight, came over him.
Скоро крепкий, свинцовый сон налег на него, как будто придавил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test