Traduzione per "out-houses" a russo
Esempi di traduzione.
To carry out house searches, the Israelis took off AD/03's blindfold but he remained handcuffed.
Для проведения обыска домов израильтяне сняли повязку с глаз AD/03, оставив его в наручниках.
In addition to firing upon homes and agricultural fields, the occupying forces carried out house raids in the Khan Younis area, destroying their contents and traumatizing their inhabitants, including children, woman and elderly persons.
Помимо обстрела домов и засеянных полей оккупационные силы провели рейды в районе Хан-Юниса, врываясь в дома, уничтожая имущество и травмируя их обитателей, включая детей, женщин и пожилых людей.
Contacts with relatives might be restricted for a short time after arrest in order to carry out house searches or make further arrests if those measures might otherwise be compromised.
Контакты с родственниками могут ограничиваться на короткое время после ареста, с тем чтобы сделать обыски в доме или произвести дополнительные аресты, если в противном случае эти меры могут быть поставлены под угрозу.
The Israeli occupying forces have also repeatedly invaded the Palestinian city of Nablus, carrying out house-to-house raids and searches, arresting Palestinian civilians and bulldozing homes.
Израильские оккупационные силы неоднократно также вторгались в палестинский город Наблус, осуществляя рейды и повальные обыски домов, а также аресты палестинских гражданских лиц и снос жилья.
In order to rationalize the selection of families eligible for shelter assistance according to needs-based priority listing, teams consisting of relief services staff, camp services officers and area officers in Saida, central Lebanon area, north Lebanon area and Beqa'a carried out house-to-house surveys during February and March 2001.
В целях рационализации отбора семей, имеющих право на помощь в обеспечении жильем на основе списка наиболее нуждающихся лиц, в феврале и марте 2001 года группы, состоящие из сотрудников по оказанию помощи, сотрудников по оказанию услуг в лагерях и районных сотрудников в Сайде, центральном и северном районах Ливана и Бекаа, провели обследование всех домов.
In response, the Security Council adopted resolution 1544 (2004) on 19 May 2004, reiterating the obligation of Israel, as the occupying power, "to abide scrupulously by its legal obligations and responsibilities under the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949" and specifically called on Israel to respect its obligations not to carry out house demolitions contrary to international humanitarian law.
В ответ на это Совет Безопасности 19 мая 2004 года принял резолюцию 1544 (2004), в которой подтвердил обязанность Израиля, оккупирующей державы, <<строго соблюдать свои правовые обязательства и свои обязанности в соответствии с четвертой Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года>> и непосредственно призвал Израиль уважать свои обязательства, не предпринимать действия по разрушению домов, противоречащие международному гуманитарному праву.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test