Traduzione per "one part of it" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Today we recognize that we are only one part of the world.
Сегодня мы признаем, что мы представляем всего лишь одну часть нашего мира.
Credibility or resource deficiencies arising in one part of the programme inevitably affect the whole.
Проблема надежности или нехватки ресурсов, возникающая в одной части этой программы, неизбежно воздействует на всю программу.
That Member State's assessment rate would increase by one part each year.
Ставки взносов таких государств-членов будут увеличиваться на одну часть каждый год.
79. The sources of ISIL funding listed above only tell one part of the story.
79. Указанные выше источники финансирования ИГИЛ -- это лишь одна часть общей картины.
Like other delegations, we are also of the view that one part of the comprehensive reform should not be held hostage to the other.
Как и другие делегации, мы также считаем, что одна часть всеобъемлющей реформы не должна быть заложницей другой.
and thus constitutes a revenue both to the owner of this capital, as the profits of his stock; and to some other person, as the rent of his land. Of the produce of a great manufactory, in the same manner, one part, and that always the largest, replaces the capital of the undertaker of the work;
Точно так же из всего продукта крупной мануфактуры одна часть — и притом всегда наибольшая — возмещает капитал предпринимателя, а другая оплачивает его прибыль и таким образом образует доход владельца этого капитала.
What the manufacturer was prohibited to do, the farmer was in some measure enjoined to do; to divide his capital between two different employments; to keep one part of it in his granaries and stack yard, for supplying the occasional demands of the market; and to employ the other in the cultivation of his land.
То, что воспрещалось владельцу мануфактуры, в известной мере предписывалось делать фермеру, а именно — делить свой капитал между двумя различными назначениями: одну часть его он должен держать в амбарах и на гумне для удовлетворения требований рынка, а другую — затрачивать на обработку своей земли.
That was only one part of the unemployment problem.
Это отражает лишь одну часть проблему безработицы.
We have certainly accomplished one part of our dreams.
Конечно, мы реализовали одну часть нашей мечты.
It would present one part to the Commission for destruction and illegally retain the second part.
Он решил передать одну часть Комиссии на уничтожение и незаконно сохранить вторую часть.
The Treaty, as it eventually emerged, unfortunately addressed only one part of the proliferation challenge.
Договор, как он в конце концов наметился, затрагивает, к сожалению, лишь одну часть распространенческого вызова.
The Chairman: It is my feeling that we have resolved, at least in principle, one part of the problem.
Председатель (говорит по-английски): Мне кажется, что мы решили -- по крайней мере, в принципе -- одну часть проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test