Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Attempted assault and attempted aggravated assault are punishable.
Попытка простого покушения и попытка покушения при отягчающих обстоятельствах также подлежат наказанию.
Not all attempted hijackings are successful, and not all attempts are reported by victim ships.
Не все попытки захвата судна заканчиваются успешно, и не о всех таких попытках сообщают пострадавшие суда.
On the opposite bank, he could see tiny glimmers of silver—his own attempts at a Patronus—
На том берегу серебром замерцали слабые вспышки — его собственные попытки создать Патронуса.
They had often attempted to do it before, but it was a subject on which Mrs.
Подобные попытки делались ими и раньше.
Could this suggestion of abandoning the plan be nothing more than an attempt to desert me?
Может, эта твоя идея изменить план — не что иное, как попытка бросить меня?
One failed attempt on the Minister’s life will set me back a long way.”
Даже одна неудавшаяся попытка покушения на жизнь министра сильно отбросит меня назад.
There had indeed been an attempt to dress the children up in street-singers' costumes.
Действительно, была попытка нарядить детей в костюм, как наряжаются уличные певцы и певицы.
screeched Hermione in an attempt to protect herself, Ron, and the goblins from the burning metal.
Гермиона в отчаянной попытке защитить себя, Рона и гоблинов от обжигающего металла выкрикнула заклятие Непроницаемости.
I thought something would happen if we made an obvious attempt to get our hands on the Horcrux.
— Я думал, что, если мы предпримем слишком очевидную попытку завладеть крестражем, что-нибудь непременно произойдет.
This was his one attempt to stop the mad child, and, after he had made it, he followed her as though he had no will of his own.
Это была единственная попытка его остановить безумную, а затем он сам пошел за нею как невольник.
It was late before even the Phoenicians and Carthaginians, the most skilful navigators and ship-builders of those old times, attempted it, and they were for a long time the only nations that did attempt it.
Много прошло времени, пока финикийцы и карфагеняне, самые искусные мореплаватели и кораблестроители тех отдаленных времен, попытались сделать это, и еще долгое время только эти народы предпринимали такие попытки.
The secretariat had attempted to combine the two proposals.
97. Секретариат попытался объединить эти два предложения.
UNOPS attempted to cash in its bid security.
ЮНОПС попыталось оприходовать ее залоговое обеспечение.
They attempted to abduct police officer Ala' Haydar.
Они попытались похитить сотрудника полиции Ала Хэйдара.
44. Israel had illegally attempted to Judaize Jerusalem.
44. Израиль попытался незаконно иудеизировать Иерусалим.
They attempted to impose such a rude search even on the President.
Они попытались подвергнуть такому грубому обыску даже самого Председателя.
The protesters attempted to gain access to the construction site.
Участники акции попытались пробраться к месту строительных работ.
His application was rejected, and he immediately attempted to go to France.
Его заявление было отклонено, и он сразу же попытался переехать во Францию.
An attempt should be made to make this chapter analytical, as well as factual.
Попытайтесь придать этой главе не только информативный, но и аналитический характер.
Jack Dorso made one attempt at a solo Bullet feature.
Джек Дорсо попытался выступать в роли Пули сольно.
He, like you, attempted to contact Sirius at once.
Как и ты, он немедленно попытался войти с Сириусом в контакт.
An attempt was made to slip out with the precious prisoners before the battle.
А перед решающей битвой кто-то попытался улизнуть с драгоценными узниками.
“No,” said Ron, and just like Hermione, he attempted to push the paper out of sight.
— Нет, — ответил Рон и, так же как Гермиона, попытался куда-нибудь деть газету.
Staring, Harry put his hand into the basin and attempted to touch the potion.
Удивленный, Гарри опустил руку в чашу и попытался коснуться зелья.
Dolohov attempted to retaliate, and Parvati shot a Body-Bind Curse at him.
Долохов попытался отомстить за товарища, но Парвати запустила в него Связывающее заклятие.
The glass of mead was now knocking quite insistently on the side of Vernon’s head; he attempted to beat it away.
Бокал медовухи настойчиво толкался в висок дяди Вернона, тот попытался его отпихнуть.
Harry saw a flash of red light and knew she had attempted to Stun one of them;
Гарри увидел красную вспышку и понял, что она попыталась оглушить кого-то из кентавров заклятием;
Fudge attempted to smile, but was unsuccessful; he merely looked as though he had a toothache.
Фадж попытался изобразить улыбку, но это у него не получилось — было похоже, как будто у бывшего министра магии вдруг заболели зубы.
The man on the floor let out a scream of pain, attempted to stand but fell back, writhing. Harry was laughing.
Человек на полу закричал от боли, попытался встать, но сразу же, корчась, рухнул снова. Гарри смеялся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test