Esempi di traduzione.
However, these arguments would only hold good in case of Nastasia acting as others might in such an emergency.
Но все это в таком только случае, если бы Настасья Филипповна решилась действовать, как все, и как вообще в подобных случаях действуют, не выскакивая слишком эксцентрично из мерки.
Though those complaints produced an Act of Parliament, they had probably intimidated the company so far as to oblige them to reform their conduct. Since that time, at least, there has been no complaints against them.
Хотя эти жалобы не произвели никакого действия на парламент, но они, вероятно, испугали компанию так сильно, что принудили ее изменить свое поведение: с этого времени против нее не подавали жалоб.
In order to obscure and confound what is the basic question for materialism (and for Engels, as a materialist), viz., the question of the existence of things outside our mind, which, by acting on our sense-organs evoke sensations.
Затем, чтобы затемнить, запутать основной для материализма (и для Энгельса, как материалиста) вопрос о существовании вещей вне нашего сознания, вызывающих ощущения своим действием на органы чувств.
The interested and active zeal of religious teachers can be dangerous and troublesome only where there is either but one sect tolerated in the society, or where the whole of a large society is divided into two or three great sects; the teachers of each acting by concert, and under a regular discipline and subordination.
Заинтересованное и деятельное рвение религиозных проповедников может быть опасно и может иметь неприятные последствия только там, где в обществе допущена только одна секта или где все общество в целом разделяется на две или три большие секты, причем проповедники каждой из них действуют согласованно и подчиняясь установленной дисциплине и иерархии.
The illegal acts of an official, performed by him in that capacity, are official acts, i.e. acts of the State.
Противоправные действия должностного лица, совершенные им в этом качестве, являются официальными действиями, т.е. действиями государства.
(a) to do, or refrain from doing, any act or acts so as to effect compliance with the Act,
a) совершить то или иное действие или те или иные действия или воздерживаться от их совершения для соблюдения положений Закона,
(Act on the Punishment of Procuring Prostitution and Associated Acts)
(Закон о наказании за сводничество и связанные с ним действия)
The definition of the concept was also directly related to the definition of "official act" or "act performed in an official capacity", the only acts covered by immunity ratione materiae.
Определение этого понятия также напрямую связано с определением понятий <<официальное действие>> и <<действие, совершенное в официальном качестве>>, то есть только с теми действиями, которые охватывает иммунитет ratione materiae.
In the above argument, Engels raises theoretically the very same question which every great revolution raises before us in practice, palpably and, what is more, on a scale of mass action, namely, the question of the relationship between "special" bodies of armed men and the "self-acting armed organization of the population".
Энгельс ставит в приведенном рассуждении теоретически тот самый вопрос, который практически, наглядно и притом в масштабе массового действия ставит перед нами каждая великая революция, именно вопрос о взаимоотношении «особых» отрядов вооруженных людей и «самодействующей вооруженной организации населения».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test