Traduzione per "of paper" a russo
Esempi di traduzione.
Manufacture of paper and paper products
Производство бумаги и изделий из бумаги
Provision is made for office stationery including copy paper, writing paper, facsimile paper, computer paper, printer ribbons and other items.
67. По этой статье предусматриваются ассигнования на приобретение канцелярских принадлежностей, включая копировальную бумагу, писчую бумагу, бумагу для факсимильных аппаратов, бумагу для компьютеров, ленты для печатных устройств и другие материалы.
US paper size differs from European paper sizes.
формат бумаги в США отличается от форматов бумаги в Европе
Provision is made for the purchase of office stationery, including copy paper, writing paper, facsimile paper, computer paper, printer ribbons and other items.
67. Сметой по этой статье предусматриваются ассигнования на закупку канцелярских товаров, включая копировальную бумагу, писчую бумагу, бумагу для факсимильных аппаратов, бумагу для компьютеров, ленты для печатающих устройств и другие материалы.
Paper (lbs)
Бумага (фунты)
Paper and paperboard
Бумага и картон
Paper and cardboarda
Бумага и картонa
Paper size:
Формат бумаги:
- piece of paper.
- этого листа бумаги.
What kind of papers?
Какие ещё бумаги?
Three pieces of paper.
Три кусочки бумаги.
Every scrap of paper.
Каждый клочок бумаги.
Prepare a sheet of paper.
Приготовь листок бумаги.
Not a piece of paper.
Не клочок бумаги.
Just a piece of paper...
Просто клочок бумаги...
That's a lot of paper.
Здесь много бумаги.
- It's a piece of paper.
Это лист бумаги.
Take a sheet of paper.
Возьмите лист бумаги.
They brought me a pencil and paper.
И принесли мне карандаш и бумагу.
One day I was playing with the Ford coil, punching holes in paper with the sparks, and the paper caught on fire.
Однажды я забавлялся с фордовской катушкой, пробивая искрами дырки в бумаге, и бумага вдруг загорелась.
Gimme a pencil and a piece of paper.
Дайте мне карандаш и клочок бумаги.
Gania, give the prince some paper.
Ганя, дайте князю бумагу;
We are not the only men who know of this paper.
Не мы одни знаем об этих бумагах.
Here are pens and paper; now then, take this table.
вот перья и бумага, вот на этот столик пожалуйте.
Out here, woman, we carry no paper for contracts.
– Здесь, в Пустыне, у нас нет бумаги для контрактов, женщина.
She had it wrapped in tissue paper on her bureau.
– Лежало у нее на столике, завернутое в папиросную бумагу.
“A summons, from the station,” he pronounced, giving him the paper.
— Повестка, из конторы, — проговорил он, подавая бумагу.
The clerk took the paper from him and busied himself with others.
Письмоводитель отобрал бумагу и занялся с другими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test