Traduzione per "of nothing" a russo
Esempi di traduzione.
But violence breeds violence, and the future of violence is simple destruction: nothing -- and nothing will come of nothing.
Но насилие порождает насилие, и будущее насилия -- это лишь разрушение: ничего; а из ничего не получится что-то.
We ask for nothing, absolutely nothing, in return.
Мы ничего - абсолютно ничего - не требуем взамен.
Nothing will come of nothing.
Из ничего получается ничто.
"The other side of nothing".
"Другая сторона из ничего".
Out of nothing comes nothing.
Из ничего ничто не происходит.
And this came out of nothing?
И всё это из ничего?
He's making fire out of nothing!
Он зажег огонь из ничего!
And out of this mirage, Out of nothing,
Из миража, Из ничего,
You have created life out of nothing!
Вы создали жизнь из ничего!
- You're making something out of nothing.
- Вы делаете что-то из ничего.
I built this magazine out of nothing.
Я создал этот журнал из ничего.
Tell me, what's ten percent of nothing?
Напомните, сколько там процентов из ничего?
But there was nothing, nothing at all;
Но ничего, совсем ничего съестного не было!
Nothing, he understands nothing!
Ничего-то, ничего-то он не поймет!
There's nothing here—I mean, exactly nothing, and perhaps the final degree of nothing.
Тут ничего, то есть ровно ничего, и, может быть, в высшей степени ничего.
She understood nothing here, nothing at all.
Ничего, ничего она тут не понимала!
but if on one side nothing is known, on the other side nothing will be explained.
но если здесь ничего не знают, там опять ничего объяснить не умеют;
there ain't nothing in it.
Ничего этого не было.
Nothing unexpected.
– Ничего неожиданного по крайней мере.
There is nothing mysterious in this.
В этом нет ничего мистического.
“There’s nothing you can do, Harry… nothing… he’s gone.”
— Ты ничего не можешь сделать, Гарри… ничего… его уже не вернуть.
So Porfiry also had nothing, nothing except this delirium, no facts except for psychology, which is double-ended, nothing positive.
Стало быть, и у Порфирия тоже нет ничего, ничего, кроме этого бреда, никаких фактов, кроме психологии, которая о двух концах, ничего положительного.
Cuba has nothing to hide and nothing to be ashamed of
Кубе нечего скрывать и нечего стыдиться
Nothing disturbs us, nothing intimidates us.
Нас ничто не тревожит, нас ничто не может запугать.
Nothing, absolutely nothing, will take away our dream.
Ничто, абсолютно ничто не лишит нас мечты.
You speak of "nothing".
Вы сказали "ничего".
Whole lot of nothing.
Целая куча ничего.
What kind of nothing?
Что за "ничего"?
Ain't scared of nothing?
Ничего не боишься, да?
the value of nothing.
и не ценят ничего.
Lords of Nothing now.
Теперь уже Властелин Ничего.
He's afraid of nothing.
Он ничего не боится.
You crazy handful of nothing!
Сумасшедший мистер "Ничего".
A grand total of nothing.
Ровным счётом ничего.
- Durotan is scared of nothing.
- Дуротан боится ничего.
There was nothing in there.
В нем никого не было.
The silver doe was nothing, nothing compared with Ron’s reappearance;
Серебряная лань — ничто, полнейшее ничто по сравнению с тем, что Рон вернулся.
He could hear nothing, see nothing, and he could feel nothing except the stone of the floor.
Ничего не видеть, ничего не слышать и ничего не чувствовать под собой, кроме камня!
‘What are you up to?’ ‘Nothing, nothing,’ said Gollum softly.
– Ничего, ничего, – тихо отозвался Горлум. – Добренький хозяин!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test