Esempi di traduzione.
425. The Government continues to support the movie industry, including measures to support the production of artistic movies and short films and to encourage people to write better screen plays.
425. Правительство продолжает оказывать поддержку развитию кинематографической промышленности, включая меры по оказанию поддержки производству художественных и короткометражных фильмов и созданию благоприятных условий для производства более качественных телевизионных фильмов.
91. According to the Fundamental Law motion pictures may - if they are to be shown in public - be previewed by a National Board of Film Censorship which is empowered to delete sequences in a movie or ban the movie.
91. Согласно Основополагающему закону, фильмы, предназначенные для широкого показа, могут предварительно просматриваться Национальным советом по цензуре кинофильмов, который полномочен вырезать определенные сцены или целиком запрещать тот или иной фильм для показа.
:: Downloading movies, images, music; watching television or video; or listening to radio or music
:: Скачивание фильмов, изображений, музыки; просмотр телевидения или видео; или прослушивание радио или музыки
Approximately 30 countries participated by sending movies as well as taking part in the festival.
В этом мероприятии участвовало около 30 стран, направивших свои фильмы и принявших участие в фестивале.
The content for the movies will be drawn from the vast archive of video and audio recordings of the Tribunal's proceedings.
Для производства этих фильмов будут использоваться обширные архивы видео- и аудиозаписей заседаний Трибунала.
AI further noted that the Government monitored and censored the internet, movies, music and video games.
МА далее отметила, что правительство осуществляет мониторинг и цензуру интернета, фильмов, музыки и видеоигр.
Moreover, sales of some "virtual" products (such as music, movies and software) are not taxed at all.
Кроме того, реализация некоторых <<виртуальных>> продуктов, таких, как музыкальные записи, фильмы и программное обеспечение, не облагается никаким налогом.
Private enterprises have annually imported 100 movies, creating a positive change in the market of film release.
Ежегодно частные компании приобретают 100 импортных фильмов, что приводит к позитивным изменениям на рынке кинопроката.
Countrywide campaigns supported by video clips, short movies and manuals have been used.
Использовались охватывающие территорию всей страны кампании, в качестве поддержки которых выступали видеоклипы, короткометражные фильмы и учебные пособия.
At that time there were a lot of movies about psychiatrists.
В то время о психиатрах снимали множество фильмов.
As a result, movie houses and video clubs screen movies that perpetuate stereotypical images of women.
В результате в кинотеатрах и видеоклубах показываются фильмы, закрепляющие стереотипные образы женщин.
The history of CIS has also been made into two TV movies.
Об истории Организации снято также два телевизионных фильма.
Films (including documentaries, movies, cartoons) which cover the problems of children
Фильмы (включая документальные, художественные, мультипликационные) по проблемам детей.
In these requests, D now claimed that she had acted in pornographic movies.
В этих просьбах D. теперь утверждала, что она снималась в порнографических фильмах.
The movies presented at the international film festival will portray day-to-day life in the drylands.
Представляемые на международном кинофестивале фильмы будут посвящены изображению каждодневной жизни жителей засушливых районов.
They were also shown a movie on a response exercise to a simulated emergency situation at the facility.
Им также был показан фильм о тренировочной операции, проведенной в связи с возникновением условной чрезвычайной ситуации в хранилище.
I’d take the whole shot glass down at once, to show I was a tough guy, like I had seen in the movies, and then I’d sit around for about twenty seconds before I drank the water.
Я залпом проглатывал стопочку, показывая, какой я крутой малый, — вроде тех, каких видишь в фильмах, — а затем, переждав секунд двадцать, отправлял следом воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test