Traduzione per "to movies" a russo
Esempi di traduzione.
(c) The "Nigeria in the Movies" initiative launched by the National Film and Video Censors Board;
с) инициатива "Нигерия в кино", выдвинутая Национальным советом кино- и видеоцензоров;
Allegedly, he was told that he had probably seen too many movies.
Ему было якобы сказано, что он, вероятно, насмотрелся кино.
Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents.
Для молодежи и подростков предназначаются специальные кино- и телевизионные программы.
Concurrently with the Festival's sessions, ACCD has organized a number of seminars related to children's movies.
В контексте фестивалей САГПДР организует семинары по вопросам детского кино.
To protect children from advertisements, publications, movies, videos and audio recordings that are harmful to their development;
защиту от рекламы, печатных изданий, кино-, видео- и аудиозаписей, наносящих вред развитию ребёнка;
We need to take a very powerful stand against the culture that highlights drugs on television and in movies.
Мы должны занять самую решительную позицию в борьбе с культурой, пропагандирующей наркотики на телевидении и в кино.
Furthermore, career women in top managerial positions are often negatively portrayed in movies as bad women.
Более того, женщины, поднимающиеся по карьерной лестнице и занимающие руководящие должности, часто в негативном свете изображаются в кино как "недостойные" женщины.
312. Women roles have been remarkable in cultural aspects such as movies, theatre, sport and cultural competitions.
312. Женщины достигли заметных успехов в области культуры, в частности в кино, театре, спорте, участвуя в соответствующих конкурсах.
Other pedagogical methods (drama, cartoons, movies) or other forms of cultural presentation (cf. indigenous peoples)
* другие педагогические методы (театр, мультфильмы, кино) и другие формы передачи с учетом особенности культуры (например, коренные народы)
Many radio and television programmes are dedicated to art, literature, movies, theatre, Jewish culture and other ethnic cultures.
Многие радио- и телепрограммы посвящены искусству, литературе, кино, театру, еврейской культуре и культурам других этнических групп.
- We'll go to movies...
Ходить в кино...
He likes to go to movies.
Он любит ходить в кино.
Friends go to movies all the time.
Друзья часто ходят в кино.
That's the closest thing to movies now.
Это почти как в кино.
Come with me to movie night.
Пошли со мной вечером в кино.
Hello, and welcome to Movie Phone.
Здравствуйте, добро пожаловать в "Кино-справку".
And will go to movies in the evening.
А вечером в кино пойду.
We go to movies to be entertained!
А в кино мы ходим развлекаться.
Go to movies... Doesn't matter which ones.
Иду в кино... неважно на какое.
So, should we stop going to movies?
Нам что, перестать ходить в кино?
Schwartze (the son) and Arthur McCarty, all connected with the movies in one way or another.
Шварце (сын), и Артур Маккарти – все они что-то такое делали в кино.
At Los Alamos things were pretty tense from all the work, and there wasn’t any way to amuse yourself: there weren’t any movies, or anything like that.
Работать нам в Лос-Аламосе приходилось много, а развлечений не было никаких — ни кино, ни чего-либо в этом роде.
Every year on Dudley’s birthday, his parents took him and a friend out for the day, to adventure parks, hamburger restaurants, or the movies.
Каждый год в день рождения Дадли Дурсли на целый день отвозили сына и его друга в Лондон, а там водили их на аттракционы, в кафе и в кино.
"Those big movies around Fiftieth Street are cool," suggested Jordan. "I love New York on summer afternoons when every one's away.
– В районе Пятидесятой улицы есть большое кино, где довольно прохладно, – сказала Джордан. – Люблю Нью-Йорк летом, во второй половине дня, когда он совсем пустой.
And so with the sunshine and the great bursts of leaves growing on the trees--just as things grow in fast movies--I had that familiar conviction that life was beginning over again with the summer.
Солнце с каждым днем пригревало сильней, почки распускались прямо на глазах, как в кино при замедленной съемке, и во мне уже крепла знакомая, приходившая каждое лето уверенность, что жизнь начинается сызнова.
You know, like they have in the movies—guys coming in all the time with research projects that they’re doing, getting his advice, and rushing off to do more research, people coming in and out all the time.
Знаете, как в кино — люди то и дело заходят к нему, рассказывают об исследованиях, которые выполняют, получают от него советы и спешат поскорее продвинуться в указанном им направлении, они то и дело входят в его кабинет и выходят оттуда.
(c) "Introduction to the movie Chopin in Space", by the representative of Poland;
с) вступительные замечания к фильму "Шопен в космосе" (представитель Польши);
In other projects "new" media (e.g. movies, musical festivals) are used to attract people's attention.
В других проектах используются "новые" средства массовой информации (такие, как фильмы, музыкальные фестивали) для того, чтобы привлечь внимание людей.
No one goes backwards 'cause you don't get back to movies.
Наоборот не бывает. К фильмам потом не вернёшься.
You are to close the Home Ec-staurant, and go back to movies, or you're fired.
Вы должны закрыть домовой ресторан и вернуться к фильмам, или будете уволены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test