Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Answers, cross-appeals and answers to cross-appeals
Ответы, встречные апелляции и ответы на встречные апелляции
2. The counsel in the Appeals Unit are responsible for the preparation of appeal briefs for the Tribunal and presentation of appeals before the Appeals Chamber.
2. Работающие в Апелляционной группе адвокаты по апелляциям отвечают за подготовку записок по апелляциям для Трибунала и подачу апелляций в Апелляционную камеру.
Of the 14 appeals filed by the Secretary-General, 10, including 1 cross-appeal, were rejected, and 4 appeals, including 1 cross-appeal, were entertained in whole or in part.
Из 14 апелляций, поданных Генеральным секретарем, 10 апелляций, включая 1 встречную апелляцию, были отклонены и 4 апелляции, включая 1 встречную апелляцию, были рассмотрены полностью или частично.
An independent appeal considered by the Refugee Appeals Tribunal.
▪ независимое рассмотрение апелляций судом по апелляциям беженцев;
There are a thousand grounds of appeal from day one alone.
Есть тысячи оснований для апелляции только по первому дню.
At least until the People are served... with a notice of appeal.
По крайней мере, пока мне не подадут... извещение об апелляции.
The author's appeal to the Court of Appeal was rejected in December 1988.
Обращение автора в апелляционный суд было отклонено в декабре 1988 года.
And I have to confess, Rebekah, this invitation, however cruel the delivery, had a certain kind of... appeal.
И я должен признаться, Ребекка, это приглашение с жестокой доставкой, имело определённое...обращение.
He could have been one of my constituents, planning on writing a letter of appeal or somesuch.
Он мог быть одним из моих избирателей, планировал написать мне письмо-обращение или что-то вроде того.
but it was some time before Elizabeth was sensible of any of it; and, though she answered mechanically to the repeated appeals of her uncle and aunt, and seemed to direct her eyes to such objects as they pointed out, she distinguished no part of the scene.
Однако Элизабет смогла снова воспринимать окружающий мир далеко не сразу. Машинально отвечая на повторные обращения мистера и миссис Гардинер или рассматривая заинтересовавшие их виды, она думала совсем о другом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test