Traduzione per "of a size" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The size of the sample is not proportionate to the size of the economy (size of the observed population).
Размер выборки не пропорционален размеру экономики (размеру наблюдаемой совокупности).
When sized by diameter, the size or size range should be indicated.
В случае проведения калибровки по диаметру должен указываться размер или диапазон размеров.
You know, I have never been that much of a size queen.
Знаешь, я не из любительниц больших размеров.
The pullover marked "Size 48" has the width of a "Size 54"
Ширина свитера 54, длина 48, а на ярлыке указан размер 48.
That depends on the size of the worm.
– Это зависит от размеров червя.
It was the size of a small city.
Этот компьютер был размером с небольшой городок.
books the size of postage stamps in covers of silk;
там были книги размером с почтовую марку и книги в шелковых обложках;
Top scales could be told by size alone on a big worm.
На крупном черве «спинные» пластины можно было отличить по одному только размеру.
Compared with the Quaffle and the Bludgers, it was tiny, about the size of a large walnut.
По сравнению с предыдущими он был совсем крошечный, размером с большой грецкий орех.
The cabin was mostly white, oblong, and about the size of a smallish restaurant.
В кабине преобладал белый цвет, она была прямоугольная, размером с небольшой ресторанчик.
Well, look at the size o’ me, I don’ reckon there’s a broomstick that’d hold me.
Видите, какого я размера — вряд ли какая метла меня выдержит.
A monstrous spider the size of a small car was trying to climb through the huge hole in the wall.
Через дыру в стене лез огромный паук, размером с небольшой автомобиль.
There’s a hole in the fence seventy-one feet away from such-and-such a place, that’s this size and that size, that you can walk through.
В семидесяти одном футе от такого-то и такого-то места в заборе проделана дыра, такого-то и такого-то размера, позволяющего проходить сквозь нее, не сгибаясь.
His whole room was of a size that made it possible to lift the hook without getting out of bed.
Вся его комната была такого размера, что можно было снять крюк, не вставая с постели.
Spiders the size of carthorses, eight eyed, eight legged, black, hairy, gigantic.
Пауки, некоторые из которых были размером с лошадь, восьмиглазые, восьминогие, черные, мохнатые гиганты.
Here I am, brain the size of a planet and they ask me to take you down to the bridge.
Посмотрите на меня: мозг размером с планету, а мне приказывают вести пришельцев на капитанский мостик.
To the wingless a more arresting phenomenon is their dissimilarity in every particular except shape and size.
Что до бескрылых живых существ, то они могут наблюдать феномен еще более удивительный – полное различие во всем, кроме очертаний и размеров.
In this way, hoards of gold and silver of the most various sizes are piled up at all the points of commercial intercourse.
Таким образом, во всех пунктах обращения накопляются золотые и серебряные сокровища самых различных размеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test