Traduzione per "notions that are" a russo
Notions that are
  • понятия, которые
Esempi di traduzione.
понятия, которые
The conclusion he came to was that: "the notion of aggression is a notion per se, a primary notion, which, by its very essence, is not susceptible of definition ...
В своем ответе он писал: "Понятие агрессии - это уже само по себе понятие, это - первичное понятие, которое по самой своей природе невозможно определить ...
However, ultimately, competitiveness is a notion that is rooted in the position of individual firms.
Но в конечном счете конкурентоспособность представляет собой понятие, которое зиждется на позиции отдельных фирм.
In this context, to promote the concept of identity - an ambivalent notion which may be the legitimate affirmation of a specificity but also the negation of the other.
В этой связи развивать концепцию самобытности - амбивалентного понятия, которое может означать как законное утверждение специфичности, так и отрицание права быть другим.
(a) The notion of vulnerability should be enlarged to include countries; further attention should be given to the development of this notion currently being undertaken with respect to small island developing countries;
a) понятие уязвимости следует расширить, с тем чтобы оно охватывало и страны; необходимо и впредь уделять внимание дальнейшей разработке этого понятия, которая осуществляется в настоящее время в отношении малых островных развивающихся государств;
At the simplest level, vulnerability is an intuitively appealing notion that seems to fit well into the discussion of many social issues.
На самом простом уровне понимания уязвимость является интуитивно привлекательным понятием, которое, как представлялось, хорошо вписывается в обсуждение многих социальных проблем.
Egypt was alarmed by systematic attempts to include in the resolution notions that had not been agreed upon by the general membership of the United Nations.
Египет обеспокоен систематическими попытками включить в текст резолюции понятия, которые не были утверждены государствами -- членами Организации Объединенных Наций.
It is our common challenge to eliminate, together, all distorted notions that deepen barriers and widen divides, for they all originate in the discriminatory practices of the mind.
Мы обязаны все вместе искоренить все искаженные понятия, которые расширяют существующие барьеры и углубляют разногласия, поскольку все они порождаются дискриминационным мышлением.
The High Commissioner had referred to the issue of discrimination, but appeared to prefer dwelling on notions that did not appear in the Universal Declaration of Human Rights.
Верховный комиссар затрагивает вопрос о дискриминации, но, судя по всему, предпочитает использовать понятия, которые отсутствуют во Всеобщей декларации прав человека.
In our efforts to that end, we should avoid conditionalities and controversial notions that do not take into account the diverse social, cultural and value systems of various societies or linking such notions to development assistance and programmes.
В своей деятельности в этих вопросах мы должны воздерживаться от введения дополнительных условий и использования спорных понятий, которые не учитывают разнообразия социальных, культурных систем и систем ценностей различных обществ или привязки таких понятий к программам помощи в целях развития.
The document contains a series of notions that are totally unacceptable to the Russian Federation and the Islamic Republic of Iran, and therefore we are not in a position to support its adoption.
В проекте декларации содержится ряд понятий, которые совершенно неприемлемы для Российской Федерации и Исламской Республики Иран, поэтому мы не можем поддержать принятие этого документа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test