Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There is nothing even remotely similar to this at the international level Again, the Community Statistical Programmes of the EU are an exception to this.
На международном уровне не происходит ничего даже отдаленно напоминающего эту деятельность И этом случае исключением являются разрабатываемые в ЕС статистические программы Сообщества.
Although we have not been idle here - it is taking work to look for work - we have gained no traction, had no work of substance, nothing to negotiate, nothing even to "deal with", whatever that means.
Конечно, мы не предавались здесь праздности (поиски занятия ведь тоже требуют усилий), но мы не набрали динамики, у нас не было предметной работы, нам не о чем было вести переговоры, и нам даже нечем было "заняться" (что бы это ни значило).
The Government blatantly lied when it alleged that Miami was an appropriate location at that time, in the midst of the hostile and threatening atmosphere created by Elián's kidnappers even though, several years later, in 2002, when its employees were facing a civil suit, it requested a change of venue, reasoning that nothing, even something far less significant and only indirectly related to Cuba, could receive a fair trial in Miami (Ramírez vs. Ashcroft, 01-4835 Civ-Huck, 25 June 2002).
Правительство нагло лгало, утверждая что Майями, в котором похитители Элиана создали враждебную и угрожающую атмосферу, было подходящим местом для судебного процесса, однако через несколько лет, в 2002 году, правительственные чиновники на судебном разбирательстве по гражданскому делу попросили изменить место проведения слушаний, утверждая, что ничто и даже то, что имеет лишь косвенное отношение к Кубе, не может быть рассмотрено в Майями на справедливой и сбалансированной основе (Рамирес против Ашкрофта, 01-4835 Сив-Хак, 25 июня 2002 года).
We're getting responses, Captain, but there's nothing even close.
Мы ' повторного получения ответов, капитан, но ' ничего, даже близко.
Not to sound like a total loser, but um... no, nothing even remote...
Не хочу прозвучать, как полный лузер, но... нет, ничего даже похожего...
For years I have sat while you prattled on about your social life when nothing even remotely interesting was going on.
Годами я терпела твои россказни об отношениях со сверстниками, и никогда ничего даже немного интересного не происходило!
"Early?" said Lebedeff, sarcastically. "Time counts for nothing, even in physical chastisement; but my slap in the face was not physical, it was moral."
– Спозаранку? – саркастически улыбнулся Лебедев. – Время тут ничего не значит… даже и для возмездия физического… но я нравственную… нравственную пощечину получил, а не физическую!
Anarchism has given nothing even approximating true answers to the concrete political questions: Must the old state machine be smashed? And what should be put in its place?
Ничего даже приблизительно подходящего к истине по конкретно-политическим вопросам: надо ли разбить старую государственную машину? и чем заменить ее? анархизм не дал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test