Traduzione per "much greater than" a russo
Esempi di traduzione.
Further, actual losses due to fraud are much greater than the proceeds taken by offenders.
Кроме того, фактические потери в результате мошенничества могут быть намного большими, чем доходы, полученные преступниками.
In terms of staffing levels, budgetary reductions at headquarters were much greater than those in the field.
С точки зрения численности сотрудников бюджетные сокращения в штаб-квартире были намного больше, чем на местах.
On the other hand, if an incident occurs in a tunnel, the impact is often much greater than on open stretches.
С другой стороны, если в туннеле происходит ДТП, то его последствия зачастую намного более значительны, чем на открытых участках.
The contribution of forest goods and services is often much greater than that revealed by official statistics.
Значение товаров и услуг, источником которых является лес, часто оказывается намного бóльшим, чем в соответствии с официальной статистикой.
Indeed, HIV/AIDS has caused a global epidemic much greater than what was predicted a decade ago.
И действительно, ВИЧ/СПИД превратился в глобальную эпидемию намного больших масштабов, чем то, что предсказывалось десятилетие назад.
The survey also showed that scepticism in the general population towards Muslims, Somalis and Roma is much greater than it is towards Jews.
Опрос показал также, что недоверие населения в целом к мусульманам, сомалийцам и цыганам намного выше, чем к евреям.
Even in developed countries, women's share of family responsibilities was much greater than that of men, which made it impossible for women to enjoy true equality.
Даже в развитых странах доля семейных обязанностей женщин намного больше, чем доля мужчин, что делает невозможным подлинное равноправие женщин.
The data draws our attention to the fact that the number of families is much greater than the number of the family housing units: a shortfall of 10,669 housing units.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что число семей намного больше числа семейных жилищ, причем разница составляет 10 669 жилищ.
56. Motherhood at a young age entails a risk of maternal death much greater than the average, and the children of young mothers also fare less well.
56. Материнство в раннем возрасте намного больше чревато риском смерти матери, чем при родах в целом, а состояние детей юных матерей также менее благополучно.
Generally speaking, the evolution of each country's current account reflected changes in their trade balance, which were much greater than the fluctuations in factor payments.
В общем плане динамика баланса текущих операций каждой страны отражала изменения их торгового баланса, которые были намного больше колебаний объема факторных платежей.
The threat to the program is much greater than we thought.
Это угроза машине намного больше, чем мы думали.
You forget that the Lord scattered nations much greater than ours like sand.
Вы забываете, что Бог рассеял народы, намного большие, чем наш, как песок.
We must also acknowledge the fact that the threat posed by HIV/AIDS in 2005 is much greater than it was when we met here four years ago.
Мы должны также признать, что угроза, создаваемая ВИЧ/СПИДом в 2005 году, носит намного более серьезный характер, чем четыре года назад, когда мы проводили здесь свое заседание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test