Traduzione per "misgivings as to" a russo
Misgivings as to
Esempi di traduzione.
He nevertheless had misgivings concerning the question of bid securities.
Тем не менее, он испытывает опасения относительно вопроса о тендерном обеспечении.
Mr. SHEARER expressed misgivings about the final sentence of paragraph 16.
Г-н ШИРЕР высказывает опасения относительно последнего предложения пункта 16.
12. Mr. CHIGOVERA expressed serious misgivings about the approach adopted by the international community with regard to the situation in Burundi.
12. Г−н ЧИГОВЕРА выражает серьезные опасения относительно подхода международного сообщества к положению в Бурунди.
The Committee should therefore at least express its misgivings about the structure that would be created on the basis of Mr. Alston's proposal.
Комитету поэтому по меньшей мере следует выразить свои опасения относительно структуры, которая будет создана на основе предложения г−на€Алстона.
Some misgivings were voiced concerning the exclusion from the first report of shared resources such as minerals and migratory animals.
386. Были высказаны некоторые опасения относительно исключения из сферы охвата первого доклада таких общих природных ресурсов, как минеральные ресурсы и мигрирующие виды животных.
We believe elaboration by the nuclear-weapons States on the role of nuclear weapons in their military doctrines will contribute towards dispelling unnecessary misgivings about their intentions.
Как мы полагаем, развернутые справки государств, обладающих ядерным оружием, о роли ядерного оружия в их военных доктринах помогут рассеять ненужные опасения относительно их намерений.
The visit had confirmed his misgivings regarding the inability of the Military Commissions to provide a trial in keeping with international human rights law standards on the right to a fair trial.
Эта поездка подтвердила его опасения относительно неспособности Военных комиссий обеспечить соответствие судебного процесса нормам международного права, связанного с правами человека, а именно правом на справедливое разбирательство.
In such cases, the other parties to the treaty could not be sure of the extent of the reserving State's commitment to the treaty, and they might even have misgivings about the future development of the domestic law of the reserving State.
В таких случаях другие стороны договора не могут быть уверены в степени приверженности сделавшего оговорку государства договору, и у них даже могут возникнуть опасения относительно будущих изменений внутреннего права сделавшего оговорку государства.
1999 Participated in the discussions held between Klauss Bolhoff, President and Paul Hoddinott, Executive Director of the International Bar Association with the Attorney General for Pakistan on removing misgivings about extrajudicial killings.
Участвовал в беседах, состоявшихся между Клауссом Болхоффом, президентом, и Полом Ходдиноттом -- директором-исполнителем Международной ассоциации юристов, с одной стороны, и Генеральным прокурором Пакистана, с другой, с целью устранения опасений относительно внесудебных казней.
298. Considering that in various regions there is continued interest in using national environmental funds for the financing of sustainable development, while at the same time there are serious misgivings about these funds on efficiency grounds, the Commission may further explore their benefits.
298. Поскольку в различных регионах существует устойчивый интерес к использованию национальных экологических фондов для финансирования устойчивого развития наряду с серьезными опасениями относительно их эффективности, Комиссия может продолжить анализ их преимуществ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test