Traduzione per "materialised" a russo
Esempi di traduzione.
The commitment to diminish the role of nuclear weapons in security policies and defence doctrines has yet to materialise.
Все еще не материализовано обязательство уменьшить роль ядерного оружия в стратегиях безопасности и оборонных доктринах.
The benefits can materialise most quickly in those areas where there already exist national and international statistical nomenclatures.
Эти выгоды могут материализоваться наиболее быстро в тех областях, в которых уже существуют национальные и международные статистические номенклатуры.
36. However, the belief is also becoming widely shared that the hopes pinned on this emerging technology will fully materialise only if its development will take place responsibly.
36. Однако получает широкое распространение убеждение в том, что надежды, связанные с этой новой технологией, смогут полностью материализоваться, если только ее развитие будет осуществляться ответственно.
Even within the OECD, a proposal for a comprehensive agreement to protect FDI in the 1960s did not come to fruition, and only a few multilateral initiatives dealing with specific aspects of FDI protection during that period materialised.
Даже внутри ОЭСР предложение по всеобъемлющему соглашению о защите ПИИ, выдвинутое в 60-е годы, так ни во что и не оформилось, и за весь этот период материализовалось лишь несколько многосторонних инициатив, касавшихся специфических аспектов защиты ПИИ.
Thus far, it would appear, assuming the Milutinović trial is a reliable guide, earlier fears that these large cases would become unmanageable have not materialised and have in fact proven to increase substantially the Tribunal's efficiency.
До настоящего времени, как представляется, если исходить из того, что процесс по делу Милутиновича является надежным ориентиром, ранее выраженные опасения о том, что рассмотрение этих крупных дел станет невозможным, не материализовались, и сейчас можно констатировать, что эффективность работы Трибунала значительно повысилась.
We must materialise immediately.
Мы должны немедленно материализоваться.
-That forced us to materialise?
- Которая заставила нас материализоваться?
- Then they materialised on Earth.
- Совершенно верно. - Потом они материализовались.
Why have we materialised underground?
Почему мы материализовались под землей?
You materialised around us!
Я не такси! Ты материализовался вокруг нас!
And materialised around the other aircraft.
И материализовался вокруг другого самолета.
I saw your machine materialise.
Я видел как ваша машина материализовалась.
I think the Xeraphin is trying to materialise.
Я думаю, ксерафины пытаются материализоваться.
He was standing right where you materialised.
Он был здесь, когда ты материализовался. Хорошо.
The Doctor's going to materialise around the Master's Tardis.
Доктор собирается материализоваться вокруг ТАРДИС Мастера.
But they never been materialised although the gender project of SCB is still under-way with very slow progress.
Однако они так и не были реализованы, хотя гендерный проект СУШ продолжает осуществляться очень медленными темпами.
Weaknesses in existing models including, it was reported, permitting sales of debt and equity in the secondary market, had yielded windfall profits to selling investors and left projects unable to respond to the materialisation of operational risks.
54. Слабые стороны существующих моделей, включая, как сообщалось, разрешение купли-продажи задолженности и акционерного капитала на вторичном рынке, позволили получить непредвиденную прибыль осуществляющим куплю-продажу инвесторам и лишили проекты возможности реагировать на материализацию операционных рисков.
They welcomed the commencement of the military training delivered by the EU Training Mission (EUTM), and called for the speedy materialisation of the pledges made in support of the MDSF during the Addis Ababa pledging conference of 29 January 2013, and requested the United Nations Secretariat to expedite action on the utilization of already available funds.
Они приветствовали начало деятельности по военной подготовке, осуществляемой Миссией Европейского союза по учебной подготовке, и призвали обеспечить скорейшее выполнение обязательств, принятых в поддержку Малийских сил обороны и безопасности в ходе Конференции по объявлению взносов, состоявшейся в Аддис-Абебе 29 января 2013 года, и просили Секретариат Организации Объединенных Наций ускорить принятие решения об использовании уже имеющихся средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test