Esempi di traduzione.
He informs his wife or wives that he wishes to marry.
4. он осведомляет свою жену или своих жен о своем намерении жениться.
- marries a Tutsi woman
- женится на женщине-тутси;
The husband must inform his current wife(s) that he wishes to marry again.
Муж должен информировать свою нынешнюю жену (нынешних жен) о своем намерении снова жениться.
A rapist or abductor could not marry his victim.
Насильник или похититель не может жениться на своей жертве.
Only a man can marry several wives.
Мужчина обладает правом жениться на нескольких женщинах.
When there are too many women, you marry them — you have three, four, five or six wives.
Когда женщин чересчур много, вы женитесь на них - берете три, четыре, пять или шесть жен.
Of the 110 men with Liechtenstein citizenship who married in 2004, 57.2% married a foreigner.
Из 110 мужчин, являющихся гражданами Лихтенштейна и вступивших в брак в 2004 году, 57,2 процента женились на иностранках.
For men who marry non-Thai nationals, their wives have the right to choose their nationality.
У тайских мужчин, которые женятся на женщинах, не являющихся гражданками Таиланда, жены имеют право выбирать гражданство.
Muslim men may marry non-Muslim women but not the reverse.
Мусульмане-мужчины могут жениться на немусульманках, но не наоборот.
A waiting period was also imposed when, for example, a man wished to marry his wife's sister.
Период ожидания устанавливается также в тех случаях, когда, например, мужчина желает жениться на сестре своей жены.
Getting married at a vineyard.
- Женимся на виноградниках.
We're getting married at a vineyard.
- Мы женимся на виноградниках.
You are not getting married at that slaughterhouse.
Ты не будешь жениться на той скотобойне.
I got married at 23 to a woman... your sister-in-law... whom I love dearly.
В 23 женился на этой женщине, твоей снохе... люблю её безумно.
I accept the fact that we are most likely getting married at a truck stop with a reception to follow at a vending machine, but at least, thank God we have this.
Хорошо. Я принимаю тот факт, что мы, скорее всего, женится на стоянке для грузовиков с приглашением следовать в торговый автомат, но по крайней мере, слава Богу, у нас есть это.
Maybe you promised to marry...
Жениться обещал, может быть…
Made him marry me? But—
– Не заставила его жениться на мне? Но…
Be sure and marry a pureblood next time.
В следующий раз постарайтесь жениться на чистокровке.
Wickham will never marry a woman without some money.
Уикхем не женится на бесприданнице.
Collins was wishing to marry you.
Ведь еще недавно мистер Коллинз хотел жениться на тебе.
Why haven't you made the Duke marry you?
– Почему вы не заставили герцога жениться на вас?
And it would be a disgrace to marry so, eh?" "A great disgrace."
И жениться так стыдно? – Очень стыдно.
"I did not come to marry at all," replied the prince.
– Я приехал не для того, чтобы жениться, – ответил князь.
And was Denny convinced that Wickham would not marry?
— А Денни в самом деле уверен, что Уикхем на ней не женится?
"And would you marry a woman like that, now?" continued Gania, never taking his excited eyes off the prince's face. "I cannot marry at all," said the latter. "I am an invalid."
– А женились бы вы на такой женщине? – продолжал Ганя, не спуская с него своего воспаленного взгляда. – Я не могу жениться ни на ком, я нездоров, – сказал князь. – А Рогожин женился бы?
661. Capacity to marry.
661. Способность вступать в брак.
Parties will not have the capacity to marry if -
Стороны неправоспособны вступать в брак, если:
Forcing a woman to marry or forbidding a woman to get married
Понуждение женщины к замужеству или запрещение женщине вступать в брак
The right to marry and found a family
право вступать в брак и основывать семью;
Intending spouses marry of their own free will.
Будущие супруги вступают в брак добровольно.
They may marry when at marriageable age.
Они могут вступать в брак по достижении брачного возраста.
(j) The right to marry and to found a family;
j) право вступать в брак и основывать семью;
17. While a foreign woman who marries a Mozambican man can acquire Mozambican citizenship, a foreign man who marries a Mozambican woman cannot acquire Mozambican citizenship.
17. Если иностранка, вступающая в брак с гражданином Мозамбика, может получить гражданство Мозамбика, иностранец, вступающий в брак с гражданкой Мозамбика, его получить не может.
- Forbidding a woman to get married (art. 118);
- запрещение женщине вступать в брак (статья 118);
Everyone has the right to marry and have a family;
каждый имеет право вступать в брак и иметь семью;
I mean, plenty of people get married at our age, and, I mean, I know that he and I haven't lived together or anything, but, you know, I love him and he's the one, I know it.
Многие люди вступают в брак в этом возрасте, и ты знаешь, что мы с ним не жили вместе и все такое, но, знаешь, я люблю его, и он единственный, я знаю это.
We cannot, therefore, wonder that the people in North America should generally marry very young.
Нам не приходится поэтому удивляться, что жители Северной Америки обыкновенно вступают в брак очень молодыми.
They could marry, provided it was with the consent of their master; and he could not afterwards dissolve the marriage by selling the man and wife to different persons.
С согласия своего господина они могли вступать в брак, и он потом не мог расторгать его продажей мужа и жены разным лицам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test