Traduzione per "losing be" a russo
Esempi di traduzione.
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Они боятся потерять работу; они боятся, что никто не поверит их истории; они боятся потерять своих детей...
They are afraid of losing custody of their children;
4) они боятся потерять родительские права в отношении своих детей;
If not, the new Administration risks losing support.
В противном случае новое правительство рискует потерять поддержку.
people in work enjoy safeguards against losing it.
- Те, кто имеют работу, пользуются гарантиями от того, чтобы ее потерять.
Is it that they are afraid of losing control of the United Nations?
Означает ли это, что они боятся потерять контроль над Организацией Объединенных Наций?
Everywhere, people live in fear of losing jobs and incomes.
Люди повсюду живут в страхе потерять работу и доход.
Without these factors, we risk losing generations to destructive substance abuse.
Без этих факторов мы рискуем потерять целые поколения.
The people on the edge of poverty are those who are at risk of losing their jobs.
На пороге нищеты находятся все те, кто рискует потерять свою работу.
We may lose both bloodlines now.
Теперь мы можем потерять обе генетические линии.
There was a long silence. "Yes, by-the-by," whispered the prince, hurriedly and excitedly as before, as though he had just seized hold of an idea and was afraid of losing it again. "I--I wanted those cards!
Долго молчали. – Ах да! – зашептал вдруг князь прежним взволнованным и торопливым шепотом, как бы поймав опять мысль и ужасно боясь опять потерять ее, даже привскочив на постели, – да… я ведь хотел… эти карты!
Simply to be alive to watch the sun rise over the sparkling snowy hillside ought to have been the greatest treasure on earth, yet he could not appreciate it: His senses had been spiked by the calamity of losing his wand.
Просто быть живым, смотреть, как солнце поднимается над блистающими снежными холмами, — это же величайшее сокровище на земле, но Гарри сейчас был неспособен его оценить. Все в нем онемело от сознания страшной беды — потери волшебной палочки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test