Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
List of candidates organized according to list A and B
Список кандидатов, включенных в список A или B
NOTE: The list of varieties is a non-exhaustive list.
ПРИМЕЧАНИЕ: Список разновидностей представляет собой неисчерпывающий список.
list of persons usually living in the dwelling ("A" list);
а) список лиц, обычно проживающих в жилом помещении (список "А");
A person on the list of observers may also be on the list of inspectors.]
Лицо, входящее в список наблюдателей, может также входить в список инспекторов.]
The list of additional sponsors -- like the original list of sponsors -- is impressive.
Список дополнительных авторов, как и список первоначальных авторов, весьма внушителен.
16. Have you included the names of the listed individuals in your national "stop list" or border checkpoint list?
16. Включили ли вы имена внесенных в список физических лиц в ваш национальный <<запретный список>> или список, переданный в пункты въезда/выезда?
The list. you need my list.
Список, тебе нужен список.
(Guest list.) Guest list-age?
(Список гостей.) Список гостей-возраст?
Read off a list of names. A list of companies...
Зачитывали список названий список компаний...
Hey, I... I'm making a list, a long list.
И я.. я составляю список, длинный список.
You keep a list, I'll keep a list.
Круто. Ты ведёшь список, я буду вести список.
Colleen's client list.
Список клиентов Коллин.
What hit list?
Какой список жертв?
Your short list...
Твой короткий список ...
your long list.
Твой длинный список.
- Last Supper List.
- Список Последнего Ужина.
“And if this list was found… well, I mean to say… you said yourself, if Umbridge finds out—”
— Понимаешь… мы — старосты. Если список найдут… ты же сама сказала: если Амбридж прознает…
So I made up my list.
Ладно, список я составил.
The consul said, “Make a list of the people you would like to invite, and we’ll make a list of the people we are inviting.
Консул сказал: «Составьте список тех, кого вы хотите пригласить, а мы составим список наших приглашенных.
There followed a list of the school governors.
Ниже шел список школьных попечителей.
That's the list of our enemies." "Who?"
Ответив на него, получим список наших врагов. – И кто же это?
“Good,” said Hagrid. “There’s a list there of everything yeh need.”
— Отлично, — сказал Хагрид. — Там есть список всего того, что для школы нужно.
I said, “Wait a minute—that was a list?” She said, “Yes.”
Я говорю: — Постой, постой — ты прислала мне такой список? Она отвечает: — Да.
Harry saw his and Ron’s names at the top of the very short list.
Коротенький список возглавляли имена Гарри и Рона.
She looked down the list they had made in the library.
Гермиона поглядела на внушительный список заклинаний, который они составили в библиотеке.
Fred, who had finished his own list, peered over at Harry’s.
Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри.
sostantivo
List of claimants/List of currencies 4
Перечень заявителей/Перечень валют 4
2.2.9.3 Replace "List of collective entries" with "List of entries".
2.2.9.3 Заменить "Перечень сводных позиций" на "Перечень позиций".
(b) list of diseases and pests (for secretariat to update the list)
b) перечень болезней и вредителей (секретариат обновит перечень),
II. The Consolidated List and narrative summaries of reasons for listing
II. Сводный перечень и резюме с изложением оснований для включения в перечень
The Constitution contains two lists of subjects: the Federal Legislative List and the Concurrent Legislative List.
Конституция содержит два перечня субьектов: федеральный законодательный перечень и параллельный законодательный перечень.
A core list of products will be included in each regional list as well as in the lists for OECD-Eurostat surveys.
В каждый региональный перечень и перечни обследования ОЭСР-Евростат будет включен базовый перечень продуктов.
Data domain - If the data element has a discrete list of values or a range of values, provide the list, range or a reference to the list or range.
Область данных − Если элемент данных имеет дискретный перечень значений или диапазон значений, необходимо указать перечень, диапазон или ссылку на перечень или диапазон.
LIST OF APPENDICES*
Перечень добавлений*
LIST OF DOCUMENTS
ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТОВ
Here's your listing.
Вот, твой перечень.
Have you checked the list of attendants?
Перечень гостей проверил?
This is the wine list.
- Вот перечень наших вин.
Such a list does not exist.
Такой перечень не существует.
Is that the potential juror list?
Это перечень возможных присяжных?
A list of every property Essex owns.
Перечень всей собственности Эссекса.
Do you have the list?
У тебя есть этот перечень?
Can I see a foam list?
Могу я увидеть перечень пены?
Father's fraternity's member list
Перечень имён Братства, в котором состоит отец.
All right, I put together an equipment list.
Ладно, я составил перечень оборудования.
But that was a long, long time ago, and they may have made new lists.
Но это было давным-давно, может статься, с тех пор и новый перечень составили.
By root and twig, but it is a strange business: up sprout a little folk that are not in the old lists, and behold!
Ах ты, корни-веточки, вот ведь штука: откуда ни возьмись, явился народец, даже и в перечень не занесенный, и вот поди ж ты!
(Harry, Ron and Hermione exchanged smirks.) “Mr. Filch, the caretaker, has asked me, for what he tells me is the four-hundred-and-sixty-second time, to remind you all that magic is not permitted in corridors between classes, nor are a number of other things, all of which can be checked on the extensive list now fastened to Mr. Filch’s office door.
(Гарри, Рон и Гермиона обменялись ухмылками.) Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча… У нас два изменения в преподавательском составе.
These mechanisms are listed below.
Эти механизмы перечисляются ниже.
Some of them are listed below.
Некоторые из них перечисляются ниже.
I will not list all the treaties.
Я не буду перечислять все договоры.
and to list countries in alphabetical order;
, и перечислять страны в алфавитном порядке;
These terms are listed in alphabetical sequence.
Эти термины перечисляются в алфавитном порядке.
The most important are listed hereunder.
Ниже перечисляются наиболее важные из них.
These provisions are listed in Annex 1.
Эти положения перечисляются в приложении 1.
Countries are listed in alphabetical order.
Страны перечисляются в алфавитном порядке.
The projects in question are listed below.
Соответствующие проекты перечисляются ниже.
(Listed in chronological order of intervention)
(Перечисляются в хронологическом порядке их выступлений)
Listing your fictional achievements.
Перечислять несуществующие успехи.
You're listing trimesters.
Ты перечисляешь триместры. Прекрати!
- If you list them all?
- Если перечислять всех?
I mean, the list goes on.
Можно перечислять дальше.
- Gina, you can stop listing things.
Джина, прекрати перечислять.
Should I list them?
Стоит мне перечислять это?
Why are you listing films?
Зачем ты фильмы перечисляешь?
What am I listing now?
Что я сейчас перечисляю?
No, you're saying a list of names.
Нет, ты перечисляешь имена.
The photo lists team nicknames.
Фото перечисляет прозвища членов команды .
Review of inventory list and measuring this against the full list
Рассмотрение инвентарных ведомостей и их сверка с полным перечнем
The claimant provided two inventory lists.
Он представил две инвентарные ведомости.
He provided a revised list, which was certified by the same jewellery supplier, dated January 2003 (the "new inventory list").
Он представил пересмотренную инвентарную ведомость от января 2003 года ("новая инвентарная ведомость"), которая была заверена тем же самым поставщиком ювелирных изделий.
The claimant initially provided an inventory list, which stated the carat, clarity and colour of the five Valuation Items (the "original inventory list").
20. Первоначально заявитель представил инвентарную ведомость, в которой указывался вес, чистота и цвет пяти предметов оценки ("первоначальная инвентарная ведомость").
(d) Elaboration of a new program for the mailing list;
d) разработка новой программы для составления рассылочных ведомостей;
B.2 Test record/check list
B.2 Запись результатов испытания/контрольная ведомость
The Panel compared the original inventory list with the new inventory list and determined that there was a material difference in the description of the carat, clarity and colour of each of the jewellery items.
22. Группа сравнила первоначальную инвентарную ведомость с новой инвентарной ведомостью и установила значительные различия в описании веса, чистоты и цвета каждого из ювелирных изделий.
Delays in the submission of load lists result in deployment delays.
Задержки с представлением погрузочных ведомостей приводят к задержкам с развертыванием.
Nevertheless, as the Committee itself recognizes (see para. 10.4), the lists refer to 11 days from 16 to 26 July 1985 and, contrary to the Committee's finding that the lists show the authors' signatures only for 21 and 24 July, the authors' names with signatures appear on the lists for all 11 days.
Тем не менее, как признает сам Комитет (см. пункт 10.4), ведомости относятся к 11 дням — с 16 по 26 июля 1985 года и, вопреки заключению Комитета о том, что подписи авторов имеются в ведомостях только за 21 и 24 июля, имена авторов с их подписями есть в ведомостях за все 11 дней.
The lists presented by the State refer to 11 days, and only two of these, 21 and 24 July, show their signature.
Ведомости, представленные государством-участником, относятся к 11 дням, и только на двух из ведомостей, а именно за 21 и 24 июля, есть их подписи.
Next-- inventory lists.
Далее... инвентарная ведомость.
I'm looking at the packing list right now... it's not on here.
В ведомости его нет.
I found something from your insurance list.
Кое-что из страховой ведомости я нашёл.
According to payroll, one of the professor's students was actually listed as an employee.
Согласно зарплатным ведомостям, один из студентов профессора числится в качестве сотрудника.
All the contents therein are listed by number on the inventory sheet distributed among you.
Всё, что там находится, перечислено в инвентарной ведомости, которая у всех у вас есть.
I have an interesting document here, which is a passenger list which shows Charles Chadwick going to England.
У меня тут интересный документ, пассажирская ведомость, в которой написано, что Чарльз Чадвик едет в Англию.
sostantivo
As allowed for Parties listed in the Register
По разрешению Сторонам, перечисленным в Реестре
6. Preparation of lists of clients by name;
6. ведение именного реестра пользователей;
Their existence is denied; they are not listed on State registries.
Их существование отрицается, они не значатся в государственных реестрах.
Several firms are expected to be expunged from the list.
Ожидается, что из реестра будет исключено несколько компаний".
There are now 366 public defenders on the list.
В настоящее время в реестре числится 366 государственных защитников.
A list, for instance.
Например, о реестре.
- So the list is out.
-Значит, реестр рассекречен.
Hidden Alias List Operation.
"Операция: Реестр Особых Личных имен".
They're selling the list tonight.
Они сегодня вечером продадут реестр.
Is this not a listed building?
-Это, случайно, не здание из реестра?
What about Vesnourian's list? Where is it?
А реестр Везноряна, где его искать?
The list is encrypted on two titanium rings.
Реестр зашифрован на двух титановых кольцах.
- She's selling the list off tonight, 8:00.
Сегодня, в 8.00 вечера она продаст реестр.
Vesnourian offered me a complete list of all members of the organization.
Везнорян предложил мне полный реестр членов организации.
Receipts must be numbered and listed separately.
- Ещё нюанс. Квитанции, должны быть, пронумерованы и занесены в реестр.
Up in the city I tried for a while to list the quotations on an interminable amount of stock, then I fell asleep in my swivel-chair.
Попав наконец в контору, я занялся было вписыванием сегодняшних курсов в какой-то бесконечный реестр ценных бумаг, да так и заснул над ним в своем вертящемся кресле.
there’s a register showing what animal they become, and their markings and things… and I went and looked Professor McGonagall up on the register, and there have been only seven Animagi this century, and Pettigrew’s name wasn’t on the list.” Harry had barely had time to marvel inwardly at the effort Hermione put into her homework, when Lupin started to laugh. “Light again, Hermione!” he said.
есть специальный реестр, в нем сказано, в каких животных они превращаются, даны их приметы и отличия… Я нашла там профессора Макгонагалл… В этом столетии было всего семь анимагов, и имени Петтигрю в этом в списке нет… Гарри невольно восхитился: сколько же Гермиона знает! Не зря день и ночь сидит за книгами. — Конечно нет! — профессор Люпин рассмеялся. — Ты опять права, Гермиона!
sostantivo
and the list of the vessel was .
и крен судна составлял
List and trim of the vessel;
i) крен и дифферент судна;
How can the list be reduced in a reliable way?
Как можно надежно уменьшить крен?
[list] of the vessel during the test;
- крен судна во время испытания;
List of 12° instead of 10°
Крен 12° вместо 10°
B The angle of list of the vessel
B Углом крена судна.
Refrigeration system List of 12° instead of 10°
Система охлаждения груза Крен 12° вместо 10°
15A - 4.1 By way of derogation from paragraphs 6 - 1.3, and 9 - 1.1.2, the equipment must be designed for permanent lists of up to 20°.
15A - 4.1 Как отступление от пунктов 6 - 1.3 и 9 - 1.1.2, оборудование должно быть рассчитано на длительный крен работу при длительном крене до 20°.
Give correct value of list in both the English and Russian versions as 15º
В тексте на английском и русском языках дать правильное обозначение крена в "15°".
They shall remain within the gaseous phase, even if the vessel has a list up to 12 degrees.
Они должны оставаться в границах газовой фазы, даже если крен судна достигает 12°.
It's listing to one side!
Он кренится на борт!
Well, she's listing in the water.
Она кренится в воде.
The good ship Fenchurch is listing, Gene.
Корабль Фенчёрч кренится, Джин.
Little Goldie here is listing hard to starboard.
У моей крошки Голди крен на правый борт.
I think the way it's listing to the port side is a major clue.
Думаю, то, как он кренится на левый бок - ключ к разгадке.
'Characterful.' You might as well just say, 'Listing to one side and riddled with mould.'
' Типичный '. То же самое, что сказать, ' Кренится на бок, и весь в плесени '.
“Look at the balance on it! If the Nimbus series has a fault, it’s a slight list to the tail end—you often find they develop a drag after a few years.
— Только гляньте на этот противовес! Если у «Нимбусов» есть какие-то недостатки, так только легкий крен хвоста. После нескольких лет их начинает немного заносить в сторону.
The Secretariat shall maintain a list of speakers.
Секретариат составляет список ораторов.
We compose a list and give it to the military.
Составляется список, который передается военным.
2. The presiding Chairperson will draw a list of candidates.
2. Действующий Председатель составляет список кандидатов.
A list of accredited facilities for emission control is in preparation.
Составляется список структур, уполномоченных осуществлять контроль за выбросами.
Every year they draw up a list ("settlements") and its gets longer and longer.
Каждый год они составляют список (<<расчеты>>), и он становится все длиннее и длиннее.
Once an item has been introduced, a list of speakers will be established.
После заслушивания вступительного заявления по пункту повестки дня составляется список ораторов.
1. The Chairperson shall determine the list and order of speakers at a meeting.
1. Председатель составляет список и определяет порядок выступления ораторов на совещании.
The Ministry is compiling a list of those who are in breach of the Labour Code.
* Министерство составляет список тех, кто нарушил положения Кодекса законов о труде.
Once again, I would like to ask about the way in which the list of speakers will be established.
Я вновь хотела бы спросить, каким образом будет составляться список ораторов.
Having obtained the required majority, China will be included in the list of countries to be drawn up.
Получив требуемое большинство голосов, Китай включается в составляемый список стран.
Getting a list of relatives, kas.
Составляют список родственников, сообщников.
Grandma is making out the invitation list.
Бабушка составляет список приглашенных.
I'm making a list of birthdays.
Я составляю список дней рождения.
now,get started on that list.
А теперь начинай составлять список.
Sit down and let's make the guest list.
Давайте лучше составлять список гостей.
Who...? We're checking with embedded operatives, compiling a list of suspects.
Оперативники уже составляют список подозреваемых.
Garcia's compiling a list of foreign exchange students.
Гарсия составляет список студентов по обмену.
Just making a list of things I have to do on Monday.
- Составляю список дел на понедельник.
I know, which is why I'm writing my bucket list!
Знаю, поэтому составляю список предсмертных желаний.
Believe me, my intelligence unit is already making a list.
Поверьте, мой отдел расследований составляет список.
67. The itemized list in annex I lays out the proposed quantity and types of equipment and furnishings to be provided for the gymnasium and lounge/library depending on the number of international non-contingent personnel in a particular location.
67. В постатейном перечне в приложении I предлагается количество и вид оборудования, мебели или инвентаря для спортзала или гостиной/библиотеки в зависимости от численности в том или ином месте службы международного персонала, не входящего в состав контингентов.
For example, the standards adopted by the Phase III Working Group on Contingent-Owned Equipment in its report (A/C.5/49/70) were based on an indicative list of amenities, including equipment such as video-cassette recorders (VCRs), televisions, stereos, sports and fitness equipment, games and reading library.
Например, нормативные требования, принятые Рабочей группой по этапу III процесса рассмотрения вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество в ее докладе (A/C.5/49/70), были основаны на примерном перечне, в который вошло такое имущество, как видеомагнитофоны, телевизоры, стереоаппаратура, спортивный инвентарь, принадлежности для игр и книги для чтения.
I saw three repeaters listed in inventory.
Я видел три ретранслятора в инвентаре.
I want you to go back to that garden center and get everything on this list.
Вернись обратно в магазин садового инвентаря и возьми все, что в этом списке.
sostantivo
List of candidates nominated by national groups - - Note by the Secretary-General [A C E F R S]
Кандидаты, выдвинутые национальными группами — Записка Генерального секретаря [А Ар. И К Р Ф]
Responses to the list of issues and questions with regard to the consideration of the second periodic report - - Kazakhstan [A C E F R S]
Ответы по перечню тем и вопросов в связи с рассмотрением второго периодического доклада — Казахстан [А Ар. И К Р Ф]
I remember everything about that day-- your helmet, your horse, the rake line in the dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the dent in your shield when you handed it back to me.
Я помню все о том дне... ваш шлем, вашу лошадь, полоски от граблей в грязи вдоль арены, где в небе было солнце в момент, когда вы сшибли Бейлона Свонна с его лошади, и вмятину в вашем щите, что вы мне протянули.
4. In the 1975 census persons' names were pre-filled as lists by permanent place of residence.
4. В рамках переписи 1975 года имена лиц предварительно печатались в вопроснике в виде перечней по постоянному месту жительства.
Journals in which we publish include Congress (Geneva), Croatian-American Times (NYC), Vecerni List- Dom i Svjet (Zagreb), as well as numerous local publications in numerous countries.
Представляемые нами материалы печатаются в следующих журналах: "Congress" (Женева), "Croatian-American Times" (Нью-Йорк), "Vecerni List -- Dom i Svjet" (Загреб), а также в многочисленных местных изданиях в разных странах.
Oh, they list my name in the newsletter every issue.
Они печатают Мою фаМилию в каждоМ ноМере инфорМационного бюллетеня.
While going through a curve, centrifugal force causes the vessel to list significantly.
Во время плавания по излучине возникает под воздействием центробежной силы опасный крен судна.
вербовать на военную службу
verbo
I'm going to be checking disciplinary records, and the guidance counselor gave us a list of five kids Craig was advising.
Я проверю дисциплинарные отчёты, а консультант по профориентации назвал пятерых ребят, которых Крейг вербовал на военную службу
sostantivo
Apparently, they have this list of infractions, that if you do any of them, it's an automatic fail.
Превышение скорости, несоблюдение знаков, наезд на бордюр, съезд с дороги...
Benin is therefore included in the list.
Таким образом Бенин вносится в список.
The names of speakers will be entered on the list in the order in which the requests are received.
Фамилии выступающих будут вноситься в список в порядке поступления заявок.
His name is put on a waiting list for surgery at one hospital or the other.
Его имя вносится в список лиц, ожидающих операции, в том или ином госпитале.
If not, the vessels concerned were added to the list of vessels of non-cooperating parties.
В случае отказа такие суда вносятся в список судов сторон, отказывающихся от сотрудничества с ИККАТ.
The Committee had also authorized the Chairman and the Bureau to make the necessary adjustments to the list, if so required.
Комитет также уполномочил Председателя и Бюро при необходимости вносить в список необходимые коррективы.
Persons whose application for asylum is pending are only exceptionally placed on the waiting list.
Лица, заявления которых о предоставлении убежища находятся в стадии рассмотрения, лишь в исключительных случаях вносятся в список ожидания.
Such items shall be placed on a supplementary list, which shall be communicated to the Members of the United Nations at least 20 days before the opening of the session.
Такие пункты вносятся в список дополнительных пунктов, который сообщается членам Организации не менее чем за 20 дней до открытия сессии.
He reports that the names of those persons who have come to the attention of the authorities are contained in a list which circulates among the police forces in India.
Он сообщает, что имена тех лиц, которые попадают в сферу внимания властей, вносят в список, распространяемый среди сотрудников полиции Индии.
Violators may be added to the list of individuals and entities subject to the measures imposed by paragraphs 13 and 15 of Security Council resolution 1596 (2005).
Нарушителей можно было бы вносить в список юридических и физических лиц, на которых распространяется действие мер, введенных пунктами 13 и 15 резолюции 1596 (2005) Совета Безопасности.
Why would the unsub list kids that he fit in with?
Извините. Зачем Субъекту вносить в список детей, похожих на него?
name, job classification, date and number, is typed onto list which is posted in full view.
Дата и номер вносятся в список, который размещается на всеобщее обозрение.
And if something does happen to you, they can put my name on the list of fuckin' suspects.
И если с вами что-то произойдёт, пусть моё имя вносят в список долбаных подозреваемых.
sostantivo
Neither there are any unified lists of all providers of services to homeless people or information about capacities and use of their services in individual regions.
Не составлено в стране и каких-либо сводных перечней с указанием всех поставщиков услуг бездомным, как нет и информации о тех возможностях пользования услугами, которыми они располагают в отдельных краях, и о доступе к ним.
Expenditure on social benefits for the year 2012 are shown in Table 9, welfare benefits paid in 2012 in each region are listed in Table 8.
Расходы на выплату социальных пособий за 2012 год представлены в таблице 9; пособия по линии социального обеспечения, выплачивавшиеся в 2012 году в каждом крае, перечислены в таблице 8.
105. The report of the Czech Republic (E/CONF.98/CRP.47) outlined alterations contained in the third edition of the toponymic guidelines, covering changes in legislation and district names as well as the adoption of an expanded list of sources of information.
105. В докладе Чешской Республики (E/CONF/98/CRP.47) сообщалось об изменениях, внесенных в третье издание топонимических руководящих указаний, включая изменения в законодательстве и названиях краев, а также об утверждении расширенного перечня источников информации.
4. There is ample evidence and many lists of abducted and missing persons in Kosovo and Metohija which prove convincingly that Albanian terrorist separatists in this Serbian province continue to commit crimes against Serbs and other non-Albanians, killing, abducting or holding them captive in “detention centres”, located by KFOR, as pointed out by the Special Rapporteur (see A/54/396, para. 120).
4. Существует достаточно доказательств и множество списков похищенных и пропавших без вести в Косово и Метохии лиц, которые убедительно свидетельствуют о том, что албанские террористы-сепаратисты, действующие в этом сербском крае, продолжают совершать преступления против сербов и других неалбанцев, убивая, похищая или удерживая их в качестве пленников в "центрах содержания под стражей", обнаруженных СДК, как это было указано Специальным докладчиком (см. A/54/396, пункт 120).
It had always been on my bucket list to do a handstand on the rim of a large canyon.
Я всегда мечтала сделать стойку на руках на краю огромного каньона.
We're on the same cases and you end up on the New Y ork Times Bestsellers List.
Я же говорил, что сенатор не убивал. А я тебе сказала, кто убил, так что мы краем.
sostantivo
The table below lists some examples of products and applications that use tilt switches.
В приведенной ниже таблице представлены несколько примеров продуктов и сфер применения, в которых используются переключатели, срабатывающие при наклоне.
11. The Committee is concerned that the so-called denotified and nomadic tribes, which were listed for their alleged "criminal tendencies" under the former Criminal Tribes Act (1871), continue to be stigmatized under the Habitual Offenders Act (1952). (art. 2 (1) (c))
11. Комитет выражает обеспокоенность тем, что так называемые нетитульные и кочевые племена, которые были в свое время указаны в бывшем Законе о криминальных племенах 1871 года как "имеющие криминальные наклонности", сохраняют эту характеристику согласно Закону о привычных правонарушителях 1952 года (статья 2(1) с)).
It has been completed by references to Regulations annexed to the 1958 Agreement, a standard annex on the "H" point and the actual torso angle for seating position, the list of distinguishing number of Contracting Parties and new guidelines on measures ensuring the audibility of hybrid and electric vehicles.
Он дополнен ссылками на правила, прилагаемые к Соглашению 1958 года, стандартным приложением, касающемся процедуры определения точки "Н" и фактического угла наклона туловища для сидений, перечнем отличительных номеров Договаривающихся сторон и новыми руководящими положениями о мерах по обеспечению слышимости гибридных и электрических транспортных средств.
56. Most importantly, an oblique angle test was also expected to produce higher head injury values in testing, drive an extended coverage area by head protecting curtain airbags and be less sensitive to seat position and seat back angle. [NB: Sources from PSI meeting papers to be listed]
56. Что наиболее важно, испытание под косым углом, как ожидается, будет демонстрировать более высокие значения уровня травмы головы в ходе проведения испытания, влиять на увеличение области покрытия боковых подушек безопасности, защищающих голову, и будет меньше подвержено влиянию расположения сиденья и угла наклона сиденья. [Примечание: необходимо включить источники, указанные в документах, представленных на совещаниях по БУС]
This is a listed road, man.
Это дорога по наклонной плоскости, мужик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test