Traduzione per "layout" a russo
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- макет
- расположение
- планировка
- схема
- план
- размещение
- разметка
- выкладка
- разбивка
- оборудование
- проект
- выставка
sostantivo
The recommended harmonised standard layout would enable:
Рекомендованный согласованный стандартный макет позволит:
:: Uniformly designed and high-quality cartographic map layouts
:: единообразные макеты картографических продуктов в высококачественном исполнении;
The final layout should become available before the end of June.
Окончательный макет должен быть подготовлен до конца июня.
Consultancy fees: experts, editing, translation, design and layout
Оплата консультационных услуг: эксперты, редактирование, перевод, оформление и макет
Page layout is also being redesigned, so to enhance readability.
С целью облегчить восприятие текста меняется также постраничный макет.
However, text, layout and size will be standardized to the extent possible.
Однако их текст, макет и размеры будут в максимально возможной степени стандартизованы.
A final draft and layout will be completed by 15 March 2000.
Подготовка окончательного проекта и макета будет завершена к 15 марта 2000 года.
The fixed layout of the questionnaires (the template) is dropped out as soon as they are scanned.
Фиксированный макет опросных листов (маска) выводится из системы по окончании сканирования.
sostantivo
Number, layout and firing order of cylinders:
11.2.2 Число и расположение цилиндров и порядок зажигания:
16-3.1 Layout of operating and monitoring equipment
163.1 Расположение оборудования для обслуживания и контроля
Cylinder orientation and layout of exposure areas
Ориентация баллона и схема расположения участков, подвергаемых воздействию жидкостей
Vertical layout figure should thus be applied in this annex.
Поэтому в данном приложении надлежало представить рисунок с вертикальным расположением.
Layout of the heating system showing its position in the vehicle:
3.3 Схема системы отопления с указанием места и ее расположение на транспортном средстве:
The layout has been described including several waterway characteristics.
Схема расположения уже охарактеризована вместе с некоторыми аспектами водных путей.
Reconfigure these controls to their standard layout.
Переконфигурируйте пульт на стандартное расположение.
The layout of O.R. supplies, equipment, and instruments.
Расположение в операционной материалов, оборудования и инструментов.
Tell your daughter Lauren she's piking her layouts.
Скажите своей дочери, Лорен, что у неё угловатое расположение на ковре.
“So the sun will be shining the same way then! flashed as if haphazardly through Raskolnikov's mind, and with a quick glance he took in everything in the room, in order to study and remember the layout as well as possible.
«И тогда, стало быть, так же будет солнце светить!..» — как бы невзначай мелькнуло в уме Раскольникова, и быстрым взглядом окинул он всё в комнате, чтобы по возможности изучить и запомнить расположение.
Dunya was looking around mistrustfully, but did not notice anything special either in the decor or in the layout of the rooms, though there were things to be noticed—for instance, that Svidrigailov's apartment was somehow placed between two almost uninhabited apartments.
Дунечка недоверчиво осматривалась, но ничего особенного не заметила ни в убранстве, ни в расположении комнат, хотя бы и можно было кой-что заметить, например, что квартира Свидригайлова приходилась как-то между двумя почти необитаемыми квартирами.
And it turns out in the end that they've reduced everything to mere brickwork and the layout of corridors and rooms in a phalanstery![75] The phalanstery may be all ready, but your nature isn't ready for the phalanstery, it wants life, it hasn't completed the life process yet, it's too soon for the cemetery!
И выходит в результате, что всё на одну только кладку кирпичиков да на расположение коридоров и комнат в фаланстере свели! Фаланстера-то и готова, да натура-то у вас для фаланстеры еще не готова, жизни хочет, жизненного процесса еще не завершила, рано на кладбище!
sostantivo
Examples of the layout of an automated connection between vehicles
Примеры планировки автоматизированного соединения между транспортными средствами
Develop agricultural infrastructure (farm layout and leveling);
:: создать сельскохозяйственную инфраструктуру (планировка и нивелирование сельскохозяйственных участков);
The rural communities have to be involved in the layout and design of the houses.
Сельские общины должны привлекаться к планировке и проектированию таких домов.
The Secretary-General outlined three layout options for the conference rooms.
Генеральный секретарь приводит три варианта планировки этих залов заседаний.
Resources in the amount of $100,000 are needed for office layout alteration.
Для работ по изменению планировки помещений необходимы ресурсы в сумме 100 000 долл. США.
sostantivo
Layout designs (topographies) of integrated circuits; and
проектные чертежи (топографию) интегральных схем; и
List of concrete parameters, overall layout of route.
Описание конкретных параметров, общая схема маршрута.
In this plant layout, tyres undergo several operations:
При такой схеме установки шины подвергаются нескольким операциям:
sostantivo
The Working Party approved the layout and the outline of the survey as proposed by the secretariat.
23. Рабочая группа одобрила формат и общий план обзора, предложенные секретариатом.
There is no requirement for the wording or layout of this annex to be reproduced.
Формулировки или план настоящего приложения воспроизводить не требуется.
Process flow diagrams, plant layout and descriptions;
потоковые диаграммы производственного процесса, план производственного предприятия и описание;
Working Groups: Standard layout, Sampling Plan
Рабочие группы: Типовая форма стандартов, План отбора проб
Appendix - Example of layout for an Addendum to this Mutual Resolution x
Добавление − Пример плана приложения к настоящей Общей резолюции 8
Appendix - Example of layout for an Addendum to this Special Resolution x Addenda
Добавление − Пример плана приложения к этой Специальной резолюции х
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.
День за днем целыми часами изучала она план военно-медицинской школы, где разместилось гестапо,
sostantivo
Machinery space, installation and layout of equipment
Машинные помещения, установка и размещение оборудования.
Serious problems with the physical layout and infrastructure of refugee camps have been noted by some organizations.
Некоторые организации отметили серьезные проблемы с размещением лагерей беженцев и их инфраструктурой.
Because of the limitations of display screens, the layout of the form and the flow of questions must be re-thought.
С учетом ограничений, касающихся экранов дисплея, необходимо продумать заново разметку форм и последовательность размещения вопросов.
(This list does not include minor editorial amendments such as added hadings, layout of headings, and grammatical corrections)
(В данный перечень не включены незначительные редакционные поправки, связанные, например, с добавлением новых заголовков, их размещением и грамматическими исправлениями)
The location and layout of the safe house were leaked as a secret level of a game posted online.
Местонахождение и компоновка безопасного убежища просочились в качестве секретного уровня в игре размещенной в Интернете.
He keeps changing his mind about this layout or that picture or which article goes where, and it's like... who cares
То ему не нравятся фотографии, то их размещение, то статья, которая попала не в ту рубрику. Как будто... Вообще, какая разница?
sostantivo
UNeDocs provides precise specifications for the form layout and the data requirements.
UNeDocs содержат точные технические требования в отношении разметки формы и данных.
Details will be provided on how parameter files are used to drive the creation of web forms, define layouts, and enforce behavior.
Приводится информация о методике использования параметров файлов для создания вебформуляров, определения разметки и совершенствования поведения.
In a similar fashion, the new version of the portal launched at the end of 2014 incorporates new layouts.
Аналогичным образом, новая версия портала, введенная в эксплуатацию в конце 2014 года, предусматривает новые варианты разметки страниц.
It proved feasible to adapt the WSA generator to accept the eQuest Metadata Manager XML format and to extend it to include not only the data content but also layout information and additional functionality.
Он доказал возможность своего практического применения для адаптации генератора WSA с целью обеспечения его совместимости с форматом ХML Администратора метаданных электронного вопросника и включения в него не только контента данных, но также и информации о разметке и дополнительных функций.
Improve optical guidance at night, outside built-up areas, by giving prominence to the layout of bends by means of better horizontal and vertical signs and larger reflectors on roadside markers, etc.
:: усовершенствовать систему обеспечения ночной визуальной ориентации на дорогах вне населенных пунктов, в частности посредством более четкого обозначения контуров дорог на поворотах за счет улучшения горизонтальной и вертикальной разметки и дорожных знаков и сигналов, использования более широких катафотов на столбах по обочинам дорог и т.д.;
Miyazaki was responsible for locations and layout.
Миядзаки отвечал за место действия и разметку фильма.
sostantivo
When Seventh Avenue decided that grungewear... was something they'd put on the runways... and that they thought it would be an absolute knock-over... yes, that any of my clients... would be in their fashion shows and be in their fashion layouts.
Когда седьмая авеню решила, что эта гранж мода... была чем-то, что они выставят на поток... и то, что они думали это будет абсолютно сногсшибающе... да, то, что любой из моих клиентов... будет в их модных шоу и будет в их модных выкладках.
sostantivo
If the space is to be sub-divided, the layout should be based on that of the transport document concerned, e.g. the ICS Standard Bill of Lading.
Если предусматривается дополнительная разбивка этого поля, то компоновка должна основываться на соответствующем транспортном документе, например типовом коносаменте МПС.
Under the overall coordination of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan, UNHCR supervised the layout and management of the camp at Sar Shahi and ensured the supply of tents and other household equipment.
УВКБ отвечало за разбивку лагеря в Шаршахи и его функционирование и обеспечивало доставку палаток и другого хозяйственного инвентаря, а Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной помощи Афганистану осуществляло общую координацию.
2. The layout of the content of the labour market survey, opinion surveys, surveys of diversity, and so forth, in the documents used in data collection and analysis was amended and the data were disaggregated to specify the scale, nature and importance of the gender gap.
2. были внесены поправки в формат, в котором представляются результаты исследований рынка труда, опросов общественного мнения, исследований на предмет многообразия и т.п. в документах, используемых в процессе сбора и анализа данных, и введена разбивка данных, позволяющая получить представление о масштабах, характере и влиянии гендерного разрыва;
2 Broken down as follows: $480,000 under consultants and experts for an advisory panel of experts for the report and for the commissioning of 12 to 15 resource papers; $800,000 under contractual services for printing, translation, editing, layout and graphic design of report; and $100,000 for materials for the launching of the report.
2 Разбивка является следующей: 480 000 долл. США по разделу, касающемуся консультантов и экспертов, для формирования консультативной группы экспертов по докладу и подготовки 12 - 15 справочных документов; 800 000 долл. США по разделу, касающемуся контрактных услуг для типографских работ, перевода, редактирования, верстки и графического оформления доклада; и 100 000 долл. США по разделу, касающемуся материалов для развертывания информационно-пропагандистской работы в связи с этим докладом.
sostantivo
Dangerous areas requiring certified safe equipment. 16-3 LAYOUT
vii) опасные зоны, для которых требуется надлежащим образом проверенное в отношении безопасности оборудование.
A programme to improve the technical layout and equipment of monitoring facilities should be developed and implemented.
Следует разработать и осуществлять программу совершенствования технической компоновки и оборудования объектов мониторинга.
You know, this layout doesn't allow us to do any call screening.
Похоже, на здешнем оборудовании звонки не отсортируешь.
I wanted to improve the kitchen. The layout is perfect. It just needs some modern appliances.
Я хотела обновить кухню, потому что дизайн идеально подходит и лишь не хватает современного оборудования.
sostantivo
Align, to the extent possible, the draft Standard with the Standard Layout;
а) привести, по возможности, проект стандарта в соответствие с типовой формой стандартов;
The draft Convention should be reworked, altering its layout somewhat.
Проект Конвенции следовало бы доработать, несколько изменив его структуру.
The layout was designed by means of Corel Draw in the Statistical Office.
13. Проект опросного листа был разработан с помощью программы Corel Draw в Статистическом управлении.
The rapporteurs presented draft proposals aligned with the revised Standard Layout.
Докладчики представили проекты предложений, приведенные в соответствие с пересмотренной типовой формой стандартов.
Converting draft new UNECE standards into the new Standard Layout
Приведение проектов новых стандартов ЕЭК ООН в соответствие с новой типовой формой стандартов
Design the broad layout of new settlements in anticipation of further urban growth;
b) разрабатывать общие проекты создания новых поселений с учетом перспективы дальнейшего роста городов;
(d) Converting draft new UNECE standards into the new Standard Layout
d) Приведение проектов новых стандартов ЕЭК ООН в соответствие с новой типовой формой стандартов
Tell Simone I won't approve that girl she sent me for the Brazilian layout.
Скажите Симоне, что я не одобрила девушку которую она прислала для бразильского проекта.
sostantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test