Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If I made him do . this, then it would not be his doing.
Если бы я склонила его к этому… это было бы не его поступком.
«Well, as for me, Tom, that's the way I'd like.»
– Вот это мне как раз подошло бы, Том, это мне нравится.
Ptitsin!" he cried, as the latter entered the room, "what in the name of goodness are we coming to? Listen to that--"
Птицын! – вскричал он входящему в комнату Птицыну, – что это, до чего у нас дело дойдет, наконец? Это… это…
Who were they? “It was… it was… the P-Potter b-boy and the t-two accomplices…”
Кто это был? — Это были… это были… м-мальчишка П-поттер и двое… двое сообщников…
And in the end, it was these ever-changing savannahs that produced the most adaptable species of all, ourselves.
В конце концов, именно эти постоянно меняющиеся саванны и породили самый приспосабливаемый вид изо всех - нас самих.
And just so you know, as much as I like to claim all good ideas as my own, it was these fools who found this out.
И вы должны знать, я, конечно, люблю приписывать себе хорошие идеи, но именно эти идиоты нашли информацию.
“That’s why he wouldn’t say it was from him!”
— Именно поэтому он и не сказал бы, что этот подарок от него!
You precisely stress that it was at your instigation!
Вы именно упираете на то, что с вашего наущения!
And if they would expose him, then what for, and what exactly was it that one got exposed for nowadays?
А если обличат, то за что именно, и за что собственно теперь обличают?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test