Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Buck stood and looked on, the successful champion, the dominant primordial beast who had made his kill and found it good.
А Бэк стоял и глядел, как победитель. Это стоял торжествующий первобытный зверь, который убил и наслаждался этим.
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back.
Ахмед тоже стоял там, и из спины у него шла кровь.
I noticed that they stood at every 200 - 300 meters.
Я заметил, что стояли они через каждые 200 - 300 м в шахматном порядке.
President Paul Biya stood with his peers in this solemn proclamation.
В ходе этого торжественного заявления президент Поль Бийя стоял рядом с другими лидерами.
He had shared the tasks and had stood at the side of all members of the bureau, supporting and guiding whenever necessary.
Он всегда проявлял готовность совместно действовать в решении стоящих задач и стоял на стороне всех членов бюро Специального комитета, оказывая поддержку и обеспечивая руководство, когда это было необходимо.
I stood in the rain for a few moments, unable to believe that I wouldn't ever see my house again.
Я стоял несколько мгновений под дождем, не веря в то, что никогда уже больше не увижу своего дома.
The world was outraged at the military action, but it stood idly by, observing the consequences of the misuse of force.
Мир был возмущен этими военными действиями, однако стоял в стороне, сложа руки, наблюдая за последствиями злоупотребления силой.
During the hostage-taking, Aliboev allegedly only stood guard at the entrance, and, afterwards U. was brought to his apartment.
Во время похищения мальчика Алибоев предположительно лишь стоял у входа на страже, и впоследствии У. был доставлен в его квартиру.
One year ago, I stood at this very podium and denounced the failure of the international community to end the genocide in Darfur.
Год назад я стоял на этой самой трибуне и обличал неспособность международного сообщества покончить с геноцидом в Дарфуре.
In September this year, President Nasheed stood at this very podium and repeated his pledge for a Government by the people for the people.
В сентябре этого года президент Нашид стоял на этой самой трибуне и повторял свое обещание создать правительство народа и для народа.
It stood there waiting for the day his legs would start working again.
Она стояла там и ждала дня, когда его ноги снова заработают.
Dust patterns on the wall and the floor tell us it stood here, as do these scratches on the floor.
Пыльные следы на стене и полу говорят о том, что он стоял здесь, как и эти царапины на полу.
I'll never forget the day I brought it home 13 years ago - it stood in this very yard like a lost orphan.
Я никогда не забуду тот день, Я привёс его домой 13 лет назад - он стоял прямо тут, как потерянный малыш.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test