Traduzione per "it settled was" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The question is deliberately settled in the Convention in this way and cannot be solved by recourse to domestic law.
Данный вопрос намеренно решен в КМКПТ таким образом и не может быть решен иначе в соответствии с внутренним законодательством.
The study was never released, as the case was settled out of court.
Результаты этого исследования не публиковались, поскольку дело было решено во внесудебном порядке.
In any case, the issue needed to be settled without further delay.
В любом случае эта проблема должна быть решена как можно скорее.
Mr. Kamto was not sure that such a substantive issue could be settled in the commentary.
Г-н Камто не уверен, что столь существенный вопрос может быть решен в комментарии.
This was settled at the first informal consultations of the Council, held on 4 January.
Этот вопрос был решен в ходе первых неофициальных консультаций в Совете, состоявшихся 4 января.
and it was settled, that as soon as the ceremony was over, they should proceed to Longbourn.
Было решено, что молодые выедут в Лонгборн сразу по окончании свадебной церемонии.
and it was settled that Mr. Jones should be sent for early in the morning, if Miss Bennet were not decidedly better.
Было решено, что за мистером Джонсом пошлют рано утром, если к тому времени Джейн не станет значительно лучше.
And even when it was settled that Lydia should go with Mrs. Forster, the necessity of opening her eyes to his character never occurred to me.
Даже когда было решено, что Лидия поедет с миссис Форстер, я не подумала о необходимости раскрыть ей глаза.
“That settles it,” he announced. “We camp right here.” And camp they did, till Buck’s ribs knitted and he was able to travel.
– Ну, значит решено, – объявил он. – Мы остаемся здесь. И они остались и прожили там до тех пор, пока у Бэка не срослись ребра настолько, что он мог идти дальше.
and fearful, on the contrary, as being considered as intruding themselves needlessly long, she urged Jane to borrow Mr. Bingley’s carriage immediately, and at length it was settled that their original design of leaving Netherfield that morning should be mentioned, and the request made. The communication excited many professions of concern; and enough was said of wishing them to stay at least till the following day to work on Jane; and till the morrow their going was deferred.
Напротив, боясь, как бы не показалось, что их пребывание затянулось, она стала уговаривать Джейн сразу же попросить экипаж у Бингли. В конце концов было решено сказать, что им хотелось бы вернуться домой в это же утро, и одновременно обратиться с просьбой об экипаже. Известие об их отъезде вызвало всеобщее сожаление. При этом была высказана уверенность, что для полного выздоровления больной им следует пробыть в Незерфилде хотя бы еще один день.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test