Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This is likely to mean that we will have to reconvene this afternoon.
Это, вероятно, значит, что нам придется собраться вновь после полудня.
This will likely have a biasing effect on the measurement of migration as well.
Это, вероятно, будет оказывать также соответстующее воздействие на оценку миграции.
Food security is likely to suffer and the risk of hunger to increase.
Это, вероятно, скажется на продовольственной безопасности, и опасность голода возрастет.
This is likely to impact adversely on reimbursements to troop-contributing countries.
Это, вероятно, может негативно сказаться на выплате возмещения странам, предоставляющим войска.
This would likely be sufficient to enable the additional 24 trials to take place.
Это, вероятно, позволило бы проводить 24 дополнительных судебных разбирательства.
This is most likely to happen in areas of notable biodiversity richness and uniqueness.
Это, вероятнее всего, произойдет в тех областях, которые характеризуются существенным богатством и уникальностью биоразнообразия.
That state of affairs was a cause for concern, as it was likely to encourage exploitation.
Такое состояние дел является одной из причин обеспокоенности, поскольку это, вероятно, поощряет эксплуатацию.
If this can be done, then coherence and complementarity in implementation are likely to follow.
Если эта цель будет достигнута, то это, вероятнее всего, позволит обеспечить согласованность и взаимодополняемость на этапе практической деятельности.
This is likely to exert downward pressure on prices within a context of continuing economic and financial crisis.
При условии продолжения финансово-экономического кризиса это, вероятнее всего, окажет понижательное давление на цены.
It is likely to reduce the number of jobs in some areas and create employment opportunities in others.
Это, вероятно, приводит к сокращению рабочих мест в отдельных областях и расширению возможностей занятости в других.
Now we have a press injunction in place, but it's likely to be overturned any day.
Теперь у нас есть пресс запрет на месте, но это, вероятно, будет отменено в любой день.
Rohan did an exemplary job, though it's likely a wasted effort as there should be no reason to activate this emergency beacon.
Рохан проделал образцовую работу, хотя это, вероятно, напрасный труд так же как не должно быть причин, чтобы активировать этот маячок.
If he does not, what he is very likely to do, spend upon those pleasures so great a part of his revenue as to debilitate very much the defensive power of the state, it cannot well be expected that he should not spend upon them all that part of it which is over and above what is necessary for supporting that defensive power.
Если он не затрачивает, как это, вероятно, и имеет место, на эти удовольствия столь большую часть своего дохода, чтобы это слишком ослабило обороноспособность государства, то нельзя ожидать, чтобы он не тратил на них всю ту часть своих доходов, которая остается после необходимых издержек на поддержание этой обороноспособности.
Should the custom of weighing gold, however, come to be disused, as it is very likely to be on account of its inconveniency; should the gold coin of England come to be received by tale, as it was before the late recoinage, this great company may, perhaps, find that they have upon this, as upon some other occasions, mistaken their own interest not a little.
Но если будет покинут обычай взвешивать золото, как это, вероятно, случится ввиду неудобства его, если в Англии золотую монету станут принимать счетом, как это было до последней перечеканки, то эта большая компания, пожалуй, найдет, что в этом случае, как и в некоторых других, она неправильно поняла свои собственные интересы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test