Traduzione per "it is paradoxical" a russo
Esempi di traduzione.
Change is a paradox in international relations.
Изменения - это парадоксальное явление в международных отношениях.
That is a paradoxical situation, given that nearly 70 per cent of the issues dealt with by the Council clearly concern African problems.
Это парадоксальная ситуация, учитывая тот факт, что почти 70 процентов вопросов, которыми занимается Совет, явно связаны с африканскими проблемами.
That is paradoxical and incomprehensible -- even more so when we consider that to emerge from the economic crisis means ensuring the only kind of growth possible: sustainable growth.
Это парадоксально и непостижимо -- особенно сейчас, когда мы понимаем, что для выхода из кризиса нам необходимо обеспечить только один рост -- устойчивый рост.
However, paradoxically, it lacks membership.
Однако, как это ни парадоксально, она не является членом Организации.
However paradoxical, this is a requirement for today, rather than for tomorrow.
И как это ни парадоксально, это требование не завтрашнего, а сегодняшнего дня.
It was paradoxical to note as well that non-core resources were on the increase.
Как это ни парадоксально, но надо отметить также, что возрастает объем неосновных ресурсов.
106. "The issue [starting the conflict], however paradoxical it may seem, is ethnically motivated.
106. "Вопрос (начала конфликта), как это ни парадоксально, - этнический.
Paradoxically, it is also the least understood and recognized, and in extreme jeopardy today.
Как это ни парадоксально, она пользуется наименьшим пониманием и признанием и находится сегодня в крайней опасности.
The percentage of women who make medical visits is very high as is, paradoxically, the maternal mortality rate.
Как это ни парадоксально, чем выше уровень консультирования, тем выше показатель материнской смертности.
It was paradoxical for delegations to invoke the spirit of Midrand but at the same time take an inflexible stance.
Как это ни парадоксально, делегации постоянно ссылаются на дух Мидранда, но в то же время занимают негибкую позицию.
This is rather paradoxical since all GCC countries are labour-receiving countries.
Это довольно парадоксальный факт, поскольку все страны ССЗ являются странами-получателями рабочей силы.
16. Paradoxically, in many countries drug control was overshadowed by more pressing issues.
16. Как это ни парадоксально, но во многих странах контроль над наркотическими средствами отодвигают на задний план более насущные проблемы.
The other major obstacle to world peace is the proliferation of light weapons -- paradoxically, in poor countries.
Другое значительное препятствие на пути к миру на планете -- это распространение легких вооружений, причем, как это ни парадоксально, в бедных странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test