Traduzione per "it is it serves" a russo
Esempi di traduzione.
It serves common interests.
Это служит общим интересам.
It served as an example to be followed by countries in other regions.
Это служит примером для стран других регионов.
Investments are made wherever it serves the interests of participants and beneficiaries.
Во всех случаях инвестиции осуществляются тогда, когда это служит интересам участников и бенефициаров.
Second, it serves as a platform for the development of cooperation between law enforcement bodies.
Вовторых, это служит основой для налаживания сотрудничества между правоохранительными органами.
Indeed, it serves as a basis for fulfilling a long journey towards successful self-rule.
По сути, это служит основой для преодоления длинного пути к успешному самоуправлению.
It serves as a guiding framework for implementing actions aimed at eliminating all forms of discrimination between women and men.
Это служит основой осуществления действий, нацеленных на искоренение любой формы неравенства между женщинами и мужчинами.
It is unethical to circulate such a defamatory document at the United Nations, which serves no other purpose than to shatter the hope of a peaceful coexistence between peoples.
Распространять в Организации Объединенных Наций подобные клеветнические документы неэтично, и это служит лишь цели подорвать надежду на мирное сосуществование между народами.
It served as additional proof that the Israeli Government rejected the possibility of a peace settlement based on the principle of two States living side by side in peace and security.
Это служит еще одним свидетельством того, что израильское правительство отклоняет возможность мирного урегулирования на основе сосуществования двух государств в обстановке мира и безопасности.
Supports the Interim Government's efforts to ensure full control over its borders and its security in such a manner as serves the stability and security of Iraq.
4. поддерживает усилия Временного правительства по обеспечению полного контроля над его границами и его безопасности таким образом, чтобы это служило интересам стабильности и безопасности Ирака;
This serves to forewarn us that the restoration of any right in isolation is not enough to ensure that persons living in extreme poverty will be able to exercise all their rights to the full.
Это служит для нас предупреждением о том, что восстановления какого-либо права в отрыве от других прав недостаточно для полномасштабного осуществления всех прав лиц, проживающих в условиях крайней нищеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test