Traduzione per "it is because" a russo
It is because
Esempi di traduzione.
This may be because it is easier to understand, or because suppressed cells provide some accurate information.
Возможно, это объясняется тем, что это легче понять, или тем, что сжатые ячейки содержат определенную точную информацию.
That is because he is on the ground.
Это потому, что он находится в гуще событий.
If families do live apart it is because they have chosen to do so and not because of the Ordinance.
Если члены семьи действительно живут раздельно, это происходит потому, что они сами сделали такой выбор, а не потому, что это диктуют положения вышеупомянутого Закона.
This is because they are losing the war.
Это происходит потому, что экстремисты начинают проигрывать войну.
That is simply because they have never been there.
Это просто потому, что они там никогда не были.
This is because man is at the heart of development.
И это потому, что в центре развития находится сам человек.
If there was no progress to report, it was not because the Committee's criteria were archaic, as the United Kingdom claimed, but because they were not being applied.
Если никакого прогресса достигнуто не было, то это не потому, что Комитет использует архаичные критерии, как это утверждает Соединенное Королевство, а потому, что эти критерии не применяются.
Perhaps that is because, 60 years ago, I was that child.
Быть может, это потому, что 60 лет назад я был этим ребенком.
Is it because he/she is internally unhappy?
Происходит ли это потому, что он/она внутренне несчастливы?
Is it because our agenda in addressing these problems is not always the same?
Может быть, это происходит потому, что наша задача при рассмотрении этих проблем не всегда одинакова?
Fräulein, perhaps... it is because you look... so innocent, so respectful of me.
Может быть, фройляйн это потому, что ты выглядишь столь невинно столь почтительно по отношению ко мне.
It is because he's not Italian?
Это потому что он не итальянец?
It is because I'm different.
Это потому, что я не такой, как все.
It is because it feels... good.
Это потому, что он чувствует себя ... хорошо.
It is because I wasn't there.
- Это потому, что меня там не было.
It is because I hurt my leg.
Это потому, что я повредил ногу.
It is because I do love you.
Это потому, что я тебя очень люблю.
IT IS BECAUSE FILMS COMMONLY REQUIRE ASETTING.
Это потому, что действие должно где-то происходить.
It is because you went to college?
Это потому, что она не пошла в колледж?
It is because you sit around in the draughts.
Это потому что вы сидите на сквозняках. - Правда?
“Because… because… I think it might be because if I knew I wouldn’t be able to look for them.”
– Как это? – А вот так… вот так. Я думаю, это потому, что, если бы я знал, то не смог бы их найти.
Because it amounts to despotism.
Потому это уж почти деспотизм.
Because it may only be chance.”
— Потому что это, может быть, только случай.
Not because I wish to bribe him!
И это не потому, что я хочу откупиться от него.
«Well, it don't, because it's in the breed.
– Да потому, что такая уж это порода.
«Because it ain't in the books so-that's why.
– Потому что в книгах этого нет – по этому по самому.
«Why, because it IS the mumps. That's what it starts with.»
– Да потому, что это и есть свинка. С нее и начинается.
I know it, because she told me so herself.
я-то это знаю, потому что она сама мне так сказала.
And you never realized it, because of the thing you can’t understand.
А ты так ничего и не заметил, потому что это как раз то, чего ты не понимаешь.
I say it because it's fact known to us all, and I'd be foolish not to see it for myself.
Я говорю это потому, что все мы знаем – это правда, и я был бы глупцом, если бы не видел, что это так.
Because if the heart bleeds, it bleeds because it feels the truth.
Да потому что сердце болит, а оно болит, ибо чувствует истину.
Or perhaps it is because...
Или может потому, что я знаю:
It is because you have Acrophobia*.
Потому что вы страдаете акрофобией*.
- It is because there are Earthquakes.
Потому что это не землетрясения.
Obviously it is, because it did.
Очевидно, достаточно, потому что он послал.
It is. Because you were there.
Возможно, потому что вы были там.
Yes, it is, because it's a lie.
Да, потому что это ложь.
It is because the perpetrators are human!
Потому, что преследователи тоже люди!
«I say orgies, not because it's the common term, because it ain't —obsequies bein' the common term-but because orgies is the right term.
– Я сказал «оргия» не потому, что так обыкновенно говорят, вовсе нет, – обыкновенно говорят «церемония», – а потому, что «оргия» правильней.
Because it's prohibited in the streets.
— Потому по улицам запрещено-с.
Because I was too cowardly.
Потому что я слишком малодушен.
Because I used the Patronus—”
— Потому что я применил заклинание…
And they’ll always help hitchhikers aboard, partly because they like the company, but mostly because it annoys the Vogons.
И они всегда берут тех, кто голосует, частично потому, что любят компанию, а частично – чтобы досадить вогонам.
He things the Hogwarts one is safest, because Snape’s there, because it’ll be so hard not to be seen getting in.
Он думает, что хогвартский тайник — самый надежный, потому что там Снегг и очень трудно пробраться туда незаметно.
because it's a matter of life and death.
потому тут дело жизни и смерти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test