Traduzione per "it is base" a russo
Esempi di traduzione.
It is the foundation upon which the Charter of our Organization is firmly based.
Это основа, на которой прочно покоится Устав нашей Организации.
Science-based decision-making in the private sector is the basis for making sound long-term investments.
Принятие научно обоснованных решений в частном секторе − это основа для осуществления разумных долгосрочных инвестиций.
This framework is based on well-established principles of international law according to which States have obligations to prevent and punish the most serious international crimes.
Эта основа базируется на давно утвердившихся принципах международного права, в соответствии с которыми государство обязано предотвращать наиболее серьезные международные преступления и наказывать за них.
The framework is based on a parametric exercise and projected trends of key demographic, labour and economic variables for the period 1991-2010 under a baseline scenario and several alternative scenarios.
Эта основа определена на базе некоторых параметров и прогнозируемых тенденций по ключевым демографическим, трудовым и экономическим переменным на период 1991-2010 годов в рамках базового сценария и ряда альтернативных сценариев.
As noted in paragraphs 3 and 4 above, this framework is based on the three major goals for the organization, and an enhancement of the focus of UNDP assistance in the four areas identified, utilizing the patterns of interventions in which UNDP has a comparative advantage.
Как отмечается в пунктах 3 и 4 выше, эта основа базируется на трех основных целях для организации, а также на принципе более четкого определения направленности помощи ПРООН в определенных четырех областях с использованием таких видов вмешательства, в которых ПРООН имеет сравнительные преимущества.
The base is managed by the Swedish Space Corporation.
Эта база эксплуатируется Шведской космической корпорацией.
The data base is run on a HP-9000- computer.
Эта база данных хранится в компьютере HP-9000.
The base is being expanded to support the induction training and transit of up to 750 individuals.
В этой связи эта база расширяется для начальной подготовки и транзита до 750 человек.
In 2006, it was decided in the National Dialogue that these bases should be dismantled.
Решение о ликвидации этих баз было принято в 2006 году в рамках национального диалога.
It is from these bases, with the support of the Sudanese Armed Forces based at Kaya, that WNBF launches attacks on Uganda in north-western Uganda.
При поддержке подразделений суданских вооруженных сил, находящихся в Кае, с этих баз ФЗБН совершает нападения на северо-западную часть Уганды.
At one such base, in Hammana, he observed a white Mitsubishi van with a white tarpaulin over the flatbed.
На одной из этих баз в Хаммана он заметил белый автофургон <<Мицубиси>>, кузов которого был покрыт белым брезентом.
The base is located at Am Dafock, one half of which is in the Central African Republic and the other in the Sudan.
Эта база расположена в Ам-Дафоке, одна половина которого находится в Центральноафриканской Республике, а другая -- в Судане.
I would like to remind the Security Council that the base is operating without the consent of Georgia and in contradiction of international norms.
Я хотел бы напомнить Совету Безопасности о том, что эта база функционирует без согласия Грузии и в нарушение международных норм.
13. An environmental data base is under development in the ECE Environment and Human Settlements Division.
13. Эта база экологических данных в настоящее время разрабатывается Отделом окружающей среды и населенных пунктов ЕЭК.
The Base is now transforming into a shared regional service centre to support a multifunctional back-office mission functionality.
В настоящее время эта база преобразуется в совместный региональный сервисный центр для многофункциональной поддержки вспомогательных подразделений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test