Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Expensive cameras and jewelry should be carried or worn discreetly.
86. Дорогие фото- и видеокамеры и украшения следует носить осмотрительно.
Security passes must be worn visibly at all times at the Congress venue.
В месте проведения Конгресса пропуска всегда необходимо носить на виду.
The turban is not worn with a view to proselytize - a concept which is foreign to the Sikh religion.
Тюрбан не носят с миссионерскими целями, которые чужды сикхской религии.
Currently some 10 per cent of schools allowed headscarves to be worn.
В настоящее время примерно 10 процентов школ разрешают их носить.
Grounds passes must be worn visibly at all times in the Vienna International Centre.
В Венском международном центре пропуска необходимо носить всегда на виду.
Indeed, who on this Earth has never worn a cotton shirt, dress or loincloth?
По сути, кто на Земле никогда не носил хлопковой рубашки, платья или набедренной повязки?
Eye protection: Safety glasses should be worn to prevent eye injuries.
Защита глаз: необходимо носить защитные очки во избежание повреждения органов зрения.
Passes must be worn visibly at all times in the Conference Centre during the session.
В здании Центра конференций эти пропуска следует всегда носить на виду в течение сессии.
The unaccompanied guests or visitors will receive a guest pass, which must be worn at all times.
Гостям или посетителям выдаются гостевые пропуска, которые они должны постоянно носить при себе.
Passes must be worn visibly at all times in the ACV conference areas and VIC premises.
Про-пуск необходимо носить постоянно и так, чтобы его было хорошо видно, во всех конференционных помещениях в ВАЦ и в комплексе ВМЦ.
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero.
Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.
It is moreover a matter of indifference whether the coat is worn by the tailor or by his customer.
Для сюртука, впрочем, безразлично, кто его носит, сам ли портной или заказчик портного.
ABA : loose robe worn by Fremen women; usually black.
АБА – свободное одеяние, носившееся фрименскими женщинами; чаще всего черного цвета.
And he wore the same style cloak as his father, yet with casual ease that made one think the boy had always worn such clothing.
И одет он был в плащ того же фасона, что и его отец, но носил его с небрежной легкостью, заставлявшей думать, будто этот мальчик всегда носил такую одежду.
He pulled out a small, slightly furry drawstring pouch with a long string, evidently intended to be worn around the neck. “Mokeskin.
Он вытащил маленький, немного мохнатый, затягивающийся сверху мешочек с длинным шнурком, позволявшим носить эту вещицу на шее. — Моучья кожа.
Her gloves were not only worn out but even torn, as Razumikhin noticed, and yet the obvious poverty of their dress even lent both ladies an air of some special dignity, as always happens with those who know how to wear poor clothing.
Перчатки на ней были не только заношенные, но даже изодранные, что заметил Разумихин, а между тем эта явная бедность костюма даже придавала обеим дамам вид какого-то особенного достоинства, что всегда бывает с теми, кто умеет носить бедное платье.
Replacement and upgrade of worn/damaged equipment
Замена и ремонт изношен-ного/поврежденного обо-рудования
The SPT noted that the mattresses given to some detainees were badly worn.
Подкомитет отмечает, что некоторые выданные заключенным матрасы были крайне изношены.
Anti-slip provision on brake pedal missing, loose or worn smooth.
с) Противоскользящее покрытие педали тормоза отсутствует, неплотно сидит или полностью изношено.
(c) Anti-slip provision on brake pedal missing, loose or worn smooth.
Противоскользящее покрытие педали тормоза отсутствует, неплотно сидит или полностью изношено.
There were a few dirty, badly-worn foam mattresses on the floor.
Полы в этих камерах были устланы несколькими поролоновыми матрацами, которые были грязны и очень изношены.
According to the Civil Aviation Authority of Jordan, the six aircraft were "worn out and inoperative".
Согласно информации Управления гражданской авиации Иордании, эти шесть воздушных судов <<изношены и непригодны к эксплуатации>>.
The estimate provides for the replacement of workshop tools and equipment for maintenance vehicle operations which have been worn or damaged through constant use.
В смете предусмотрены ассигнования на замену инструментов и оборудования для проведения технического обслуживания автотранспортных средств, которые были изношены или повреждены в результате постоянного использования.
The existing equipment in the camps, including the water filtration systems, is worn out, while at some sites the existing water sources are inadequate to support the camps.
Установленное в лагерях оборудование, включая установки для фильтрации воды, изношено, причем в некоторых лагерях имеющихся источников воды недостаточно для покрытия потребностей.
Punctuality for passenger traffic as well as for freight transport of Swedish railways has changed for the worse: large parts of the infrastructure are worn down partly because of neglected maintenance, neglected re-investments and increased traffic volumes.
Что касается точного соблюдения графика пассажирских и грузовых перевозок на шведских дорогах, то эти показатели изменяются в сторону ухудшения, поскольку на многих участках инфраструктура изношена, что обусловлено отчасти снижением уровня технического обслуживания, сокращением объема реинвестиций и увеличением объема перевозок.
I think some of the padding in the back here is worn out
Кажется, поддержка для спины здесь немного изношена.
The heart is worn out and can fail at any time.
Сердце его изношено и может отказать в любой момент.
and yet if he had only known it, this story was the oldest, stalest, and most worn-out yarn, and every drawing-room in town was sick to death of it. It was only in the innocent Epanchin household that it passed for a new and brilliant tale--as a sudden and striking reminiscence of a splendid and talented man.
А между тем, если б он только ведал, как этот самый рассказ стар, изношен; как заучен наизусть и как уже истрепался и надоел во всех гостиных, и только у невинных Епанчиных являлся опять за новость, за внезапное, искреннее и блестящее воспоминание блестящего и прекрасного человека!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test