Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
In return, workers receive wheat through the municipal sanitary department.
В обмен на это рабочие получают пшеницу через городской отдел санитарии.
The Court ruled in favour of the protection of such workers' right to organize.
Суд принял решение в поддержку защиты права этих рабочих на организацию.
Days not worked are not paid and union representation of these workers is almost impossible.
Нерабочие дни не оплачиваются, а профсоюзное представительство этих рабочих практически нереально.
Hebei did not state what responsibilities it had relating to the payment of the workers.
23. "Хэбэй" не сообщила, какую ответственность она несет за оплату труда этих рабочих.
The half-life of Chlordecone in these workers was estimated to be 63-148 days.
Период полувыведения хлордекона из организма этих рабочих оценивался в пределах от 63 до 148 суток.
He wondered whether there was racial animosity either towards those workers or among them.
Оратор интересуется, существует ли по отношению к этим рабочим или в их среде расовая враждебность.
This capability is the product of workers, technicians, engineers, men and women in uniform, and scientists - military and civilian.
А обязаны мы этим рабочим, техникам, инженерам, военным, исследователям - военным и гражданским.
The families of these workers, including their children, have been exposed to potentially harmful levels of radioactivity.
Семьи этих рабочих, включая детей, потенциально подвергаются опасному воздействию радиоактивности.
The Belgian Administration granted colonial citizenship to these migrant workers as citizens of Belgian Congo.
Бельгийская администрация предоставляла колониальное гражданство этим рабочим-мигрантам как гражданам Бельгийского Конго.
The extremes are exemplified by Indian information technology (IT) workers and African health-care workers.
Примерами таких <<экстремальных>> вариантов являются работники индустрии информационных технологий (ИТ) в Индии и работники здравоохранения в африканских странах.
workers from the same family living in the districts of Caetano and Cohab, in the
Все они являются работниками из одной фермерской семьи, проживающей в районах Каэтано и Коаб, штат Пернамбуко.
The beneficiaries of this programme are workers with disabilities who file complaints concerning violations of their rights.
Бенефициарами являются работники с ограниченными физическими возможностями, которые заявляют о нарушении их прав.
Mr. de GOUTTES said that the Tamils of Indian origin referred to were plantation workers and it might be better to refer to them in that way.
86. Гн де ГУТТ говорит, что упоминаемые тамильцы индийского происхождения являются работниками плантаций и, может быть, было бы лучше говорить о них так.
Many older women receive irregular, insufficient or no remittances from their migrant worker children.
Многие пожилые женщины получают от своих детей, которые являются работниками-мигрантами, нерегулярные и недостаточные денежные переводы либо вовсе их не получают.
Article 20 of the Act states that any person who is a worker within the meaning of the Act and is over 16 years of age may join a workers' trade union.
В статье 20 этого Закона говорится, что любое лицо, являющееся работником в том смысле, в котором данный термин используется в Законе, и достигшее 16-летнего возраста, может вступить в профсоюз работников.
(b) While it is appealing to talk of a hope for reintegration into the family, especially in the case of child sex workers, there are several complications.
b) хотя рассуждения о надежде на возвращение в семью звучат весьма трогательно, особенно в случаях, когда дети являются работниками индустрии секса, здесь существует немало сложностей.
While workers are the primary focus of the assessment, it should be remembered that mercury contaminated clothing and other items may also result in contamination of the home environment.
Основным объектом оценки являются работники, однако следует помнить, что загрязненная ртутью одежда и другие предметы также могут приводить к загрязнению в домах.
The Gramodaya health centre at the village level is the focus for promotion of community participation, while the family health workers are the first point of contact with the people.
Центром пропагандистской работы по стимулированию участия населения стала деревенская поликлиника Грамодайя, а основными организаторами работы с населением являются работники здравоохранения, занимающиеся вопросами семьи.
8. Marshallese society is also divided into two hereditary classes: the iroij, the nobility, and the dri jerbal, the workers who are the kajur, or strength of the iroij.
8. Население Маршалловых Островов также делится на два класса, принадлежность к которым является наследственной: знать (iroij) и труженики (dri jerbal), которые являются работниками (kajur) представителей знати.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test