Traduzione per "is what is and what" a russo
- что есть и что
- является то, что есть и что
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Promoting gender equality: what was achieved, what was not, and why
Содействие обеспечению равенства между мужчинами и женщинами: что было достигнуто, что -- нет, и почему
It is also more difficult to distinguish between what is and what is not a weapon.
Кроме того, становится сложнее установить, что является оружием и что -- нет.
“What do you...what...who is a murderer?” Raskolnikov muttered, barely audibly.
— Да что вы… что… кто убийца? — пробормотал Раскольников едва слышно.
And if they would expose him, then what for, and what exactly was it that one got exposed for nowadays?
А если обличат, то за что именно, и за что собственно теперь обличают?
“Hi, Dobby!” he said. “What are you—What’s wrong?” The elf’s eyes were wide with terror and he was shaking.
— Привет, Добби! — сказал он. — Что ты здесь… что стряслось? Глаза эльфа еще больше выкатились от испуга, и он весь дрожал.
“What’s all this, what’s all this?” Gilderoy Lockhart was striding toward them, his turquoise robes swirling behind him. “Who’s giving out signed photos?”
— Что, что тут происходит? — Златопуст шествовал к ним, его бирюзовая мантия развевалась у него за спиной. — Кто тут раздает фотографии с автографом?
It was like stepping to solid land after weeks on a heaving sea. She sensed the old Reverend Mother within her . and all the others awakened and questioning; "What was that? What happened?
Так чувствуют себя люди, которые долгие недели провели в бурном море и наконец ступили на твердую землю: кажется, что она продолжает покачиваться под ногами. Джессика ощутила внутри себя старую Преподобную Мать… и всех остальных… они пробудились и спрашивали: «Что это было? Что случилось?
But every time you get up to ask a question or to say something, I understand exactly what you mean—what the question is, and what you’re saying—so I thought you can’t be a professor!”
А каждый раз как вы задаете вопрос или что-нибудь произносите, я понимаю все до точки — и ваш вопрос, и смысл сказанного вами, — вот я и решил, что профессором вы быть ну никак не можете!
is also applicable here, providing we do not forget that this is not complete communism. The great significance of Marx's explanations is that here, too, he consistently applies materialist dialectics, the theory of development, and regards communism as something which develops out of capitalism. Instead of scholastically invented, "concocted" definitions and fruitless disputes over words (What is socialism? What is communism?), Marx gives an analysis of what might be called the stages of the economic maturity of communism. In its first phase, or first stage, communism cannot as yet be fully mature economically and entirely free from traditions or vestiges of capitalism. Hence the interesting phenomenon that communism in its first phase retains "the narrow horizon of bourgeois law". Of course, bourgeois law in regard to the distribution of consumer goods inevitably presupposes the existence of the bourgeois state, for law is nothing without an apparatus capable of enforcing the observance of the rules of law. It follows that under communism there remains for a time not only bourgeois law, but even the bourgeois state, without the bourgeoisie!
Выходит, что не только при коммунизме остается в течение известного времени буржуазное право, но даже и буржуазное государство — без буржуазии! Это может показаться парадоксом или просто диалектической игрой ума, в которой часто обвиняют марксизм люди, не потрудившиеся ни капельки над тем, чтобы изучить его чрезвычайно глубокое содержание. На самом же деле остатки старого в новом показывает нам жизнь на каждом шагу, и в природе и в обществе. И Маркс не произвольно всунул кусочек «буржуазного» права в коммунизм, а взял то, что экономически и политически неизбежно в обществе, выходящем из недр капитализма. Демократия имеет громадное значение в борьбе рабочего класса против капиталистов за свое освобождение. Но демократия вовсе не есть предел, его же не прейдеши, а лишь один из этапов по дороге от феодализма к капитализму и от капитализма к коммунизму.
The Iinterpretation of what is and what is not information on the environment is another practical issue..
Еще одна проблема практического характера связана с толкованием того, что является, а что не является экологической информацией.
During its initial phase, the Commission had focused on identifying what worked and what did not.
На первоначальном этапе своей работы Комиссия сосредоточивала свое внимание на выявлении того, что является действенным, а что нет.
Scientific advances have blurred the line between what is and what is not a weapon and have expanded the availability of chemicals usable as weapons.
Научные достижения привели к размыванию грани между тем, что является и что не является оружием, и расширению ассортимента химикатов, которые можно использовать в качестве оружия.
And we have our own practical experience in what works and what does not work to guide us.
Кроме этого, нас направляет наш собственный практический опыт, благодаря которому мы знаем, что является эффективным, а что нет.
Final importer/retailer requirements and definitions on "what is and what is not sustainably produced wood" also vary.
Имеют место также существенные различия между конечными потребностями импортера/продавца и определениями того, что "является древесиной, полученной с помощью устойчивых методов".
She resolutely opposed the idea that "States could have complete latitude to decide what was and what was not a genuine religious belief.
Она категорически выступила против той мысли, что "государства могут иметь полную широту действий при решении вопроса о том, что является подлинным религиозным верованием.
Field-based and intercountry programme activities will serve to sharpen practical knowledge and to provide concrete evidence of what works and what does not work.
Программная деятельность на местах и межстрановая программная деятельность будут содействовать накоплению практических знаний и обеспечивать конкретную информацию о том, что является практически осуществимым и что нет.
It is also more difficult to distinguish between what is and what is not a weapon. Technological advances have made the proliferation of weapons of mass destruction, as well as related systems and materials, much easier.
Трудно также провести разграничение между тем, что является оружием, а что не является им. Технический прогресс существенно облегчил распространение оружия массового уничтожения, а также связанных с ним систем и материалов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test