Traduzione per "is question is" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This is not a question of ability it is a question of will.
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
It is a question of the distribution power, a question of the limitation on arbitrary power.
Это вопрос распределения власти, вопрос ограничения ее произвола.
Well, that IS a question, I must say; and just like women!
– Вот это вопрос, – это как раз похоже на женщин!
“In that case, why did you come?” Raskolnikov asked irritably. “I'll ask you my former question: if you consider me guilty, why don't you put me in jail?” “Well, what a question! Let me answer you point by point: first, it's not to my advantage simply to lock you up straight away.”
— А коли так, зачем вы пришли? — раздражительно спросил Раскольников. — Я вам прежний вопрос задаю: если вы меня виновным считаете, зачем не берете вы меня в острог? — Ну, вот это вопрос! По пунктам вам и отвечу: во-первых, взять вас так прямо под арест мне невыгодно.
Further exploration of the views on the question is a step in the right direction.
Дальнейшие консультации по этому вопросу являются шагом в правильном направлении.
One of the most important of these is without question expansion of the membership of the International Court of Justice.
Бесспорно, одним из наиболее важных из этих вопросов является увеличение числа членов Международного Суда.
The ongoing constructive dialogue surrounding this question is a sign that normalization between the two countries is moving ahead.
Ведущийся конструктивный диалог по этому вопросу является знаком того, что обе страны продвигаются вперед к нормализации отношений между ними.
A token of the great importance the Government attaches to questions relating to these issues is a declaration made by the Government when it took office in March.
Свидетельством того, что правительство уделяет большое внимание этим вопросам, является заявление, с которым оно выступило, приступая к своей работе в марте 1996 года.
However, what was acceptable in a general treaty on the law of treaties in view of the differences raised by the question is not acceptable when the aim is precisely to fill the gaps left by the Vienna Conventions in the matter of reservations.
Однако то, что было приемлемо в контексте общего договора, посвященного праву международных договоров, ввиду разногласий, вызванных этим вопросом, является неприемлемым, когда цель состоит в восполнении пробелов Венских конвенций в области оговорок.
Mr. THORNBERRY said that he did not object to the paragraph's being moved to the preambular section, but it was nevertheless important to signal to States parties that the general recommendation in question was not the last word on the subject.
74. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что он не возражает против переноса этого пункта в преамбулу, однако считает, что необходимо дать понять государствам-участникам, что рекомендация общего порядка по этому вопросу является не последним словом в этой сфере.
We believe that the Moroccan-Spanish group proposed by His Majesty King Hassan II to reflect and consult on that question is the best framework within which it would be possible to reach a settlement that may safeguard the sovereign rights of Morocco and, at the same time, allows Spain to protect its economic interests.
Мы считаем, что создание марокканско-испанской группы, предложенное Его Величеством королем Хассаном II, для обсуждения и консультаций по этому вопросу, является наилучшей структурой, в рамках которой можно будет достичь урегулирования, способного гарантировать Марокко суверенные права и одновременно позволяющего Испании защитить свои экономические интересы.
268. The Ministers expressed their hope for genuine, rapid progress to be made to resolve the final status issues regarding the question of Palestine, namely refugees, Jerusalem, settlements, borders, security, water and prisoners, underscoring that the just resolution of all of these issues is imperative for conclusion of a comprehensive and final peace agreement.
268. Министры выразили надежду на быстрое достижение подлинного прогресса в урегулировании вопросов окончательного статуса в отношении вопроса о Палестине, в частности вопросов о беженцах, Иерусалиме, поселениях, границах, безопасности, воде и заключенных, подчеркнув при этом, что справедливое урегулирование всех этих вопросов является первоочередным условием для заключения всеобъемлющего и окончательного мирного соглашения.
5. While the EHRC recognises that collecting data on this issue is a very sensitive area, it has since begun an ongoing programme of work to demonstrate that it is possible to develop and test survey questions that can be understood and answered by all people living in the United Kingdom, including those who are not familiar with transgender people or issues.
5. Хотя КРПЧ признает, что сбор данных по этому вопросу является весьма деликатным делом, она приступила к осуществлению текущей программы работы в целях демонстрации возможностей разработки и тестирования вопросов обследования, которые будут всем понятны и на которые смогут ответить все респонденты Соединенного Королевства, включая тех из них, кто незнаком с трансгендерами и проблемами в этой области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test