Esempi di traduzione.
It must meet the requirements of justice; it must be lasting and it must inspire confidence.
Он должен отвечать требованиям справедливости; он должен функционировать на протяжении длительного времени и он должен внушать доверие.
It must be built by everyone and it must be owned by everyone.
Строить его должен каждый и владеть им должен тоже каждый человек.
They must be:
Он должен быть:
Such a mechanism must be independent but must also receive sufficient financial support.
Такой механизм должен быть независимым, но также должен получать финансовую помощь.
They must be free from:
Он должен быть без:
And it must be universal.
И он должен быть универсальным.
It must not be repeated.
Он не должен повториться.
The probe must:
Пробоотборник должен:
The notification must:
В уведомлении он должен:
The contingent must:
Контингент должен:
This is must be where I come in.
Здесь должен быть мой выход.
I must not tell lies.
«Я не должен лгать».
“But what must he do?”
— А что он должен сделать?
But you must understand.
Ты пойми, ты должен понять.
You must not be seen.
Меня никто не должен видеть.
I must stop this. Somehow, there must be a way to .
Нет, я должна остановить это! Должен же быть какой-то способ…
I must have that recipe,
– Я обязательно должен получить его.
he must suffer dreadfully.
Этот человек должен сильно страдать.
I must return to the Ministry.
Я должен вернуться в Министерство.
Oh, he must be terribly unhappy!
О, он должен быть ужасно несчастен!..
You must not disappoint your father.
Он не должен в тебе разочароваться.
Fair trade is a must.
Справедливая торговля является обязательным условием.
As such, they are nondiscretionary and must be respected.
Как таковые, они являются обязательными для внедрения, и их необходимо соблюдать.
2/ Riders under 19 must wear helmets and helmets must be in the possession of other riders, even though use is not required.
2/ Ношение шлемов является обязательным для водителей в возрасте до 19 лет; остальные водители должны иметь шлемы, даже если их ношение не является обязательным.
In either case, a judge must hand down a decision.
Во всех случаях участие судьи является обязательным.
Employers must give recommendations to invalids.
Рекомендации по трудоустройству инвалидов являются обязательными для работодателей.
368. Appeals in cassation must be considered.
368. Рассмотрение кассационной жалобы является обязательным.
The State prosecutor and defence counsel must be in attendance.
Участие государственного обвинителя и защитника является обязательным.
Legal counsel must be present in all cases involving minors.
По делу о несовершеннолетнем участие его защитника является обязательным.
:: Presence in court: the accused person must appear in court.
Присутствие на заседаниях: присутствие обвиняемого на заседаниях суда является обязательным.
Moreover, basic education is compulsory and must be funded fully by the State.
Более того, базовое образование является обязательным, и все связанные с ним расходы несет государство.
Every tax, it must be observed once for all, which falls finally upon one only of the three sorts of revenue above mentioned, is necessarily unequal in so far as it does not affect the other two.
Всякий налог, заметим это раз и навсегда, который в конечном счете падает только на один из этих трех вышеупомянутых видов дохода, является обязательно неравным, поскольку не затрагивает двух остальных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test