Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If a piece of the whole can be separated from the whole, then a piece of the piece can also be separated under the same rules of law and logic.
Если часть целого можно отделить от целого, то часть этой части тоже можно отделить, руководствуясь теми же самыми принципами права и логики.
A "piece" is a whole bird, a bird cut into pieces, or a part from a bird as specified by the product description.
"Упаковочной единицей " является целая тушка, разделенная на части тушка или отдельная часть тушки в зависимости от описания продукта.
(iii) Pieces: Kernels which have broken into more than two pieces.
iii) Кусочки: Ядра орехов, разломленные больше чем на две части.
Keeping its pieces apart is unethical.
Удерживать его составные части в отрыве друг от друга неэтично.
Professor Lupin was breaking an enormous slab of chocolate into pieces.
Профессор Люпин разломал на части большую плитку шоколада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test