Traduzione per "is frustrated" a russo
Esempi di traduzione.
We are, however, very frustrated with the situation.
Мы, тем не менее, весьма разочарованы сложившейся ситуацией.
Today I am frustrated to some extent, but not too much.
Сегодня я в какойто мере разочарован, но не слишком.
34. The experience was indeed frustrating both to Ethiopia and to the facilitators.
34. Такой ход событий, конечно же, разочаровал как Эфиопию, так и посредников.
72. The peaceful opposition to Mobutu is frustrated at being marginalized.
72. Представители мирной оппозиции Мобуту разочарованы тем, что остались в стороне.
77. The Committee remains frustrated by the current stalemate in the peace process.
77. Комитет по-прежнему разочарован нынешним тупиком в мирном процессе.
According to the newspaper, many settlers felt frustrated by the current situation.
В опубликованной статье подчеркивалось, что многие поселенцы глубоко разочарованы нынешней ситуацией.
Young people are increasingly frustrated about their future and feel that their voices are not being heard.
Молодые люди все больше разочарованы своим будущим и чувствуют, что их мнение остается неуслышанным.
Quite understandably, young people were becoming restless and frustrated with the status quo.
Вполне объяснимо, что молодые люди разочарованы и недовольны таким положением вещей.
It is still possible for destabilizing forces to recruit frustrated, disengaged young people.
Силы дестабилизации еще имеют возможность вербовать разочаровавшихся молодых людей без определенных занятий.
13. We are deeply concerned and frustrated with the continued stalemate in the Conference on Disarmament.
13. Мы глубоко встревожены и разочарованы сохранением тупиковой ситуации в работе Конференции по разоружению.
I know this is frustrating for you, but phone records corroborate his alibi.
Я знаю, тебя это разочаровало, но телефонные записи подтверждают его алиби.
“You couldn’t have found out who it was without asking?” Harry asked her, slightly frustrated.
— Разве вы не могли выяснить это, не спрашивая? — разочарованно осведомился Гарри.
“Sirius Black!” Nothing happened. The frustrated face looking back out of the mirror was still, definitely, his own…
— Сириус Блэк! Никакого толку. Из зеркальца по-прежнему глядело на него все то же разочарованное лицо — его собственное…
Frustrated and annoyed, he set off for Defense Against the Dark Arts, pulling off his Invisibility Cloak and stuffing it into his bag as he went.
Разочарованный и обозленный, он отправился на урок защиты от Темных искусств, на ходу стянув мантию-невидимку и запихав ее в сумку.
The man with the twisted face pointed and his closest companion, a podgy, pallid man, started forward, but a moment later they had relaxed into their previous state of inactivity, looking frustrated and disappointed.
Человек с перекошенным лицом ткнул во что-то пальцем, его сосед, приземистый и очень бледный, рванулся вперед, но миг спустя все они, разочарованные и расстроенные, вернулись к прежней неподвижности.
“It is!” said Ron, clearly frustrated that Harry had not grasped the brilliance of the plan. “Look, when we three don’t turn up at Hogwarts again, everyone’s going to think Hermione and I must be with you, right?
— Да здорово, здорово! — заверил его Рон, явно разочарованный тем, что Гарри не усвоил всего блеска его замысла. — Ты пойми, когда мы трое не вернемся в Хогвартс, все решат, что Гермиона и я с тобой, так?
The doctors did note (as though determined to find something wrong with the bodies) that each of the Riddles had a look of terror upon his or her face—but as the frustrated police said, whoever heard of three people being frightened to death?
Обязанные найти у покойников хоть какие-то нелады, в конце врачи добавляли, что на лицах всех умерших застыло выражение ужаса. Но — как заметили разочарованные полицейские — где это видано, чтобы трех здоровых людей напугали до смерти?
It is our firm belief that lengthy time frames for restarting Israeli-Palestinian negotiations will only frustrate the process.
Мы твердо убеждены, что расширение временных рамок для начала арабо-израильских переговоров только расстроит этот процесс.
My daughter is restless, panicked and afraid to go out, yet frustrated because she cannot see her friends.
Моя дочь не находит себе места, испытывает панический страх, боится выходить из дома и при этом крайне расстроена тем, что не может видеться со своими друзьями.
Discriminatory embargoes have in many cases enhanced the threat to peace, accentuated the danger of proliferation and frustrated initiatives for disarmament and non-proliferation.
Дискриминационные эмбарго во многих случаях усугубили угрозу миру, обострили опасность распространения и расстроили инициативы в отношении разоружения и нераспространения.
It is to be hoped that the operations of these bodies will not be frustrated because of present financial difficulties, for to do so would be to undermine the effectiveness of the Convention as a whole.
Следует надеяться, что деятельность этих органов не будет расстроена нынешними финансовыми трудностями, ибо это подорвало бы эффективность самой Конвенции в целом.
As you are aware, the outcome of the seventh Review Conference of the NPT, which wound up its work on 27 May last, frustrated the hopes of the international community as a whole.
Как вы знаете, исход седьмой обзорной Конференции по ДНЯО, которая свернула 27 мая свою работу, расстроил надежды международного сообщества в целом.
Only such determined and concerted actions will enable progress to be made towards the realization of the agreed development goals, including the MDGs, and frustrate elements that are bent on reversing the gains made.
Только такие целенаправленные и согласованные действия позволят добиться прогресса на пути выполнения согласованных целей в области развития, включая ЦРДТ, и расстроить планы тех, кто стремится свести на нет достигнутые результаты.
When I feel frustrated, I always think about my friends and colleagues who share the same aspirations and friends who passed away without treatment, and parliamentarians who gave me hope in life, 15 years ago.
Когда я расстроен, я всегда вспоминаю своих друзей и коллег, которые разделяют со мной общие чаяния, друзей, которые скончались, не получив лечения, и парламентариев, которые подарили мне надежу на жизнь 15 лет назад.
I would like to remind you that in 2005, in the framework of the General Assembly First Committee, Mexico and other countries, weary and frustrated at the deadlock, proposed an alternative mechanism which would make it possible to move forward on the subject which brings us here.
Мне хотелось бы напомнить, что в 2005 году в рамках Первого комитета Генеральной Ассамблеи Мексика и другие страны, будучи измучены и расстроены стагнацией, предложили альтернативный механизм, который позволил бы продвинуться по теме, которая приводит нас сюда.
No wonder Cailin is frustrated.
Неудивительно, что Кейлин расстроена.
My team is frustrated, Madame Secretary.
Моя команда расстроена, госпожа госсекретарь.
Yes, bill, I do believe that the country is frustrated. And, honestly, angry. About what has happened with this election.
Да Билл, я верю, что страна расстроена и если честно, даже обозлена всем тем, что случилось на выборах.
“Merely that I am sure you must feel—ah—frustrated by the fact that you can do nothing useful,” Snape laid a delicate stress on the word, “for the Order.”
— Да, я понимаю, ты должен быть… ах… расстроен тем, что не делаешь ничего полезного, — с легким нажимом на последнее слово, — для Ордена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test