Traduzione per "is certain are" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The Liberian crisis not only remains, it is certain to haunt us all.
Кризис в Либерии не только сохраняется, но он наверняка еще будет всех нас преследовать.
To do otherwise would result in certain failure.
Если идти иным путем, это, наверняка, приведет к провалу.
Such measures are almost certain to deepen the mistrust between Palestinians and Israelis.
Такие меры почти наверняка углубляют недоверие между палестинцами и израильтянами.
The likelihood that there will be similar definition of variables also increases, but this is not certain.
Вероятность того, что показатели также будут иметь аналогичное определение, тоже возрастает, хотя и не наверняка.
If these factors are not taken into account, the conclusions drawn are almost certain to be misplaced or erroneous.
Без учета этих факторов любые выводы почти наверняка будут неуместными или ошибочными.
And meeting again, after moments or a lifetime, is certain for those who are friends.
Ну а уж друзьям наверняка доведется встретиться вновь - спустя какое-то время или отрезок жизни".
61. As pornography has attained global proportions, some of the pertinent issues that are certain to arise are the following:
61. По мере того как порнография обретает глобальные масштабы, наверняка возникнут соответствующие проблемы, некоторые из которых таковы:
It appears almost certain to have emerged as the dominant modality for service delivery during the period covered by the MTPF for 2010-2013.
Почти наверняка он станет основным способом предоставления услуг в период, охватываемый РССП на 2010-2013 годы.
As far back as 1948, the American General Omar Bradley said that the way to win an atomic war is to make certain it never starts.
Еще в 1948 году американский генерал Омар Брэдли говорил: "Чтобы выиграть атомную войну, надо наверняка сделать так, чтобы она никогда не началась".
But, as long as certain issues are not addressed, there will be no peace, and the war against terror will become an elusive fight that we will always lose.
Я полагаю, что пока определенные проблемы не будут разрешены, не будет и мира, а война с террором станет битвой, которую мы наверняка проиграем.
If anything was certain, it was that the bright blue eyes of Albus Dumbledore would never pierce him again.
Если что-то и можно сказать наверняка, так только то, что он никогда больше не увидит пронзительных ярко-синих глаз Альбуса Дамблдора.
Adventure upon all the tickets in the lottery, and you lose for certain; and the greater the number of your tickets the nearer you approach to this certainty.
Рискните на все билеты лотереи, и вы наверняка проиграете, и чем больше число ваших билетов, тем несомненнее ваш проигрыш.
“I can only guess,” said Dumbledore. “For the reasons I have already given, I believe that Lord Voldemort would prefer objects that, in themselves, have a certain grandeur.
— Я могу лишь догадываться, — ответил Дамблдор. — По причинам, которые я уже назвал, лорд Волан-де-Морт наверняка избирает вещи, не лишенные некоторого величия.
Should the Committee and the Council fail to reach positive decisions on the Yugoslav humanitarian requests, particularly by authorizing the import of gas and oil for heating purposes as well as expediting the supply of foodstuffs and medicaments, it is certain that the lives of many children, elderly and sick will be lost. S/26673 English Page
Если Комитет и Совет не примут положительного решения по продиктованным гуманитарными соображениями просьбам Югославии, прежде всего разрешив импорт газа и нефти на нужды отопления, а также ускорив поставку продовольствия и медикаментов, это наверняка приведет к гибели многих детей, стариков и больных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test