Traduzione per "is at war" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
Война в Боснии и Герцеговине является войной в Европе и для Европы.
But the war has not been won, and it is now a world war.
Однако эту войну еще не удалось выиграть, теперь уже мировую войну.
The cold-war adversaries say the cold war is dead.
Противники "холодной войны" говорят, что "холодная война" мертва.
The war - I mean the Second World War - is finally over.
Война - я имею в виду вторую мировую войну - наконец завершилась.
There was talk of a "war on terrorism", but it was difficult to declare war on a phenomenon.
Идут разговоры о "войне с терроризмом", но трудно объявить войну явлению.
We all thought that that was the war to end all wars, and then came the Second World War, two decades later.
Тогда мы все думали, что та война положит конец вообще всем войнам, но затем, два десятилетия спустя, пришла вторая мировая война.
Though the cold war is over, the "hot wars" have multiplied.
Хотя "холодная война" закончилась, число "горячих войн" увеличивается.
Today's war is more primitive than Stone Age wars.
А по сравнению с войнами каменного века сегодняшняя война есть даже больший примитив.
The myth that democracies do not wage war is destroyed by the history of colonial rule and its wars, leading to the conflagration of the First World War.
Миф о том, что демократии не ведут войн, разрушен историей колониального господства и войн, приведших к пожару первой мировой войны.
Speaking of war, I am sure that peoples do not want wars.
Говоря о войне, хочу сказать о своей уверенности в том, что народы не хотят войн.
And the imperialist war is a war for the division and redivision of this kind of booty.
А империалистская война является как раз войной за раздел и передел этого рода добычи.
There is war in Rohan, and worse evil: it goes ill with Théoden.
Ристания охвачена войной, но страшнее войны – немощь Теодена.
A world war is approaching with menacing rapidity.
Всемирная война надвигается с угрожающей быстротой.
They’re for the War — and other purposes.’
Вот грянет война – тогда увидите… но и тогда у них будут другие дела.
This is a great war long-planned, and we are but one piece in it, whatever pride may say.
А теперь начинается подготовленная война – и вовсе не только против нас, что тут важничать, – война великая, всемирная.
Already war is gathering on his eastern borders.
На восточных границах его владений того и гляди разразится война.
And if any one should say: "King Louis yielded the Romagna to Alexander and the kingdom to Spain to avoid war," I answer for the reasons given above that a blunder ought never to be perpetrated to avoid war, because it is not to be avoided, but is only deferred to your disadvantage.
Если же мне возразят, что Людовик уступил Романью Александру, а Неаполь — испанскому королю, дабы избежать войны, я отвечу прежними доводами, а именно: что нельзя попустительствовать беспорядку ради того, чтобы избежать войны, ибо войны не избежать, а преимущество в войне утратишь.
Israel is not at war with the Palestinian people.
Израиль не находится в состоянии войны с палестинским народом.
Those killers are at war with the Iraqi people.
Эти убийцы находятся в состоянии войны с иракским народом.
Zaire, they stressed, was at war with itself.
Как они подчеркивали, Заир находится в состоянии войны с самим собой.
Cuba and the United States are not at war.
Куба и Соединенные Штаты Америки не находятся в состоянии войны.
19. Rwanda was not at war, and there were no child soldiers in the country.
19. Руанда не находится в состоянии войны, и в стране нет детей-солдат.
First: The Republic of Burundi is not at war with the Democratic Republic of the Congo.
Вопервых: Республика Бурунди не находится в состоянии войны с Демократической Республикой Конго.
If the Switzerland is at war, only the military authorities have jurisdiction.
Если Швейцария находится в состоянии войны, то все полномочия возлагаются на военные органы власти.
70. Israel had been at war with Gaza for more than two years.
70. Израиль находится в состоянии войны с Газой вот уже более двух лет.
The United States was in a state of war with the entire world, a war that was being waged "in the name of democracy and freedom".
Соединенные Штаты находятся в состоянии войны со всем миром, которую они ведут <<во имя демократии и свободы>>.
And that, consequently, this country is at war with Germany.
И что, следовательно, эта страна находится в состоянии войны с Германией.
I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany.
Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.
My homeland is at war, and here the people are only interested in what underwear I wear, and if I use lipstick or not.
Моя родина находится в состоянии войны, и здесь люди заинтересованы только В том, что я ношу нижнее белье, и если Я использую помаду или нет.
When the Act of Navigation was made, though England and Holland were not actually at war, the most violent animosity subsisted between the two nations.
Хотя Англия и Голландия не находились в состоянии войны друг с другом во время издания Навигационного акта, между этими двумя государствами существовала сильнейшая вражда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test