Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They are not allowed to correspond with their families.
Им не разрешено переписываться со своими родственниками.
but... that is allowable.
Я имею ввиду, знаешь, но... Судебная графология, где ты доказываешь, что это написал конкретный человек, разрешена.
No creature that behaves so revoltingly is allowed in my boutique!
не разрешено находиться в моём бутике.
Please everyone - "OK, hunting is allowed, but only lions."
Удовлетворим всех, "ОК, охота разрешена, но только на львов"
It was an oral exam, and I was allowed to listen to it.
Экзамен был устным, мне разрешили посидеть на нем, послушать.
They were allowed to remain inside over break due to the downpour outside.
Из-за ливня им разрешили провести перемену в помещении.
The question now becomes, who will be allowed to have a machine?
И встал бы вопрос: кому следует разрешить обладание такой машиной?
They've opted to leave with the change of fief and the Judge of the Change is allowing it.
У них есть право уволиться при смене лена, и Арбитр Смены им это разрешил.
“Third years at Hog—at my school are allowed to visit the village sometimes,” said Harry.
— Третьекурсникам в Хог… то есть в моей школе разрешено посещать одну деревню, — произнес Гарри.
And I’ve looked up everything I can think of about study groups and homework groups and they’re definitely allowed.
Я просмотрела все, что говорится об учебных кружках и группах домашних заданий, — они разрешены.
For all that Hermione had said about study and homework groups being allowed, he had the distinct feeling that this one might be considered a lot more rebellious.
Хотя Гермиона сказала, что учебные кружки и группы по домашним заданиям разрешены, такой кружок вполне могут счесть бунтарским.
We know only the most senior Ministry members are allowed to connect their homes to the Floo Network now, because Ron heard those two Unspeakables complaining about it.
Знаем, что теперь только самым важным чинам разрешено устанавливать связь их домов с Министерством по Сети летучего пороха; Рон слышал, как на это жаловались двое невыразимцев.
There was just one very small improvement—after swearing that he wouldn’t use her to send letters to any of his friends, Harry had been allowed to let his owl, Hedwig, out at night.
Но все-таки крошечное улучшение есть. Дядя Вернон разрешил выпускать по ночам из клетки сову Буклю. Гарри дал честное слово, что не будет слать письма друзьям, и дядя согласился.
The aggressors shall not be allowed to undermine this goal.
Агрессорам нельзя позволить разрушить эту цель.
Why were they not allowed to elect their own muftis?
По какой причине им не позволено избирать муфтиев?
They have nothing to offer, and they will not be allowed to succeed.
Им нечего предложить, и мы не позволим им добиться успеха.
Such opinion was also adopted by the Court, since the judge neither allowed the surgery to be performed nor allowed him to be treated in the Medical Centre.
К такому же заключению пришел и суд, ибо судья не только не позволил провести хирургическую операцию, но и не позволил ему проходить терапевтическое лечение в медицинском центре.
It allowed remarkable observations in the field of microastronomy.
Он позволил провести эффективные наблюдения в области микроастрономии.
The prisoners are allowed to attend the service of their faith.
Заключенным позволено присутствовать на службе, соответствующей их вере.
The momentum generated must not be allowed to wane.
Ни в коем случае нельзя позволить, чтобы набранные темпы замедлились.
This allowed him to obtain a reduced sentence.
Это позволило ему добиться сокращения тюремного срока.
“I will not allow it, I will not allow it!” Raskolnikov repeated mechanically, but suddenly also in a complete whisper.
— Не позволю, не позволю! — машинально повторил Раскольников, но тоже вдруг совершенным шепотом.
Was there a chance that he might be allowed back to Hogwarts, then?
Неужели есть шанс, что Гарри позволят вернуться в Хогвартс?
Jessica allowed herself a regal nod before accepting.
Принимая приглашение, Джессика позволила себе царственный кивок.
Would Harry be allowed to live there alone, given that he was still underage?
Но позволят ли Гарри жить там одному? Ведь он все еще несовершеннолетний.
It's not polite, Porfiry Petrovich, and I may still, perhaps, not allow it, sir!
Это ведь невежливо, Порфирий Петрович, ведь я еще, может быть, не позволю-с!..
Hawat allowed the faintest of smiles to touch his dark lips.
Хават позволил легкой улыбке коснуться его темных губ.
Even Zabini had allowed a look of curiosity to mar his haughty features.
Даже Забини позволил любопытству отразиться на своем красивом лице.
Her mother allowed all this to go on, and nodded her head and encouraged them.
Мать все это позволила, сама тут сидела, кивала головой и одобряла.
But he allowed Beregond to handle his head gently and stroke his great flanks.
Берегонду он, однако же, позволил потрепать себя по холке и огладить могучие бока.
And Jessica heard the true-banter in his voice, she allowed herself a faint hope.
Джессика услышала в его голосе спокойную усмешку и позволила себе каплю надежды.
Normal fruit (left) -- allowed, dehydrated fruit (right) -- not allowed Photo 2A.19.
Нормальный плод (слева) − допускается, обезвоженный плод (справа) − не допускается.
But only maintenance is allowed in the supply room.
Но в кладовую допускается только обслуживающий персонал.
Light contact is allowed to the body, and I do mean light, Mr. Barnes.
Допускается лёгкий контакт с корпусом, лёгкий Мр.Барнс.
The All England Club is allowed to admit players through a wild card.
- "Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов.
I'm afraid that's out of the question-- per Mr. Clarke, no one is allowed in his office.
Я боюсь, что это под вопросом.... кроме г-на Кларка, никто не допускается в его кабинет.
Well, and simply, humanly speaking, can you not allow it?
Ну, а просто, по человечеству, не допускаете, что ль?
Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty;
Мистер Дарси вначале едва допускал, что она недурна собой.
Foreign materials are, upon this account, sometimes allowed to be imported duty free;
Ввиду этого иностранное сырье иногда допускается к беспошлинному ввозу;
Bounties, it is allowed, ought to be given to those branches of trade only which cannot be carried on without them.
Допускают, что премии следует давать только тем отраслям торговли, которые не могут вестись без них.
Albus Dumbledore should surely consider whether a boy such as this should be allowed to compete in the Triwizard Tournament.
Альбусу Дамблдору следует серьезно подумать, допускать ли такого ученика к участию в Турнире Трех Волшебников.
In court the big question was, is topless dancing acceptable to the community—do community standards allow it?
Главный вопрос, который предстояло решить суду, выглядел так: приемлемы ли для общества танцующие наполовину обнаженными девушки — допускается ли это его нравственными нормами?
Wherever the law allows it, and the nature of the work can afford it, therefore, he will generally prefer the service of slaves to that of freemen.
Поэтому всюду, где закон допускает это и где характер работы делает это возможным, он по общему правилу предпочитает работу рабов работе свободных людей.
At each meeting of the commission the public was allowed to make comments, so I got up and said why I thought the book was bad.
На каждое заседание комиссии допускались все желающие, имевшие к тому же право высказывать замечания, — я пришел туда и заявил, что, по-моему, этот учебник плох.
Instead he allowed only for the dull burden of instinct here, which it was not for him to break through, and which (again owing to weakness and worthlessness) he had been unable to step over.
Он скорее допускал тут одну только тупую тягость инстинкта, которую не ему было порвать и через которую он опять-таки был не в силах перешагнуть (за слабостию и ничтожностию).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test