Traduzione per "it be permitted" a russo
Esempi di traduzione.
Unless permitted by the competent authorities, in lock basins.
если только это не разрешено компетентными органами, в местах отстоя судов около шлюзов.
A Yes, this is always permitted when the cargo tanks have been relieved of pressure
A Да, это всегда разрешено, если в грузовых танках упало давление.
(l) Unless permitted by the competent authorities, in lock basins.
l) если только это не разрешено компетентными органами, в местах отстоя судов около шлюзов.
73. If this were permitted or tolerated, there would be dangerous implications for the enjoyment of human rights.
73. Если это будет разрешено, возникнут опасные последствия для осуществления прав человека.
It was for that reason that he was originally denied asylum in Costa Rica, although he was later permitted to go with his wife.
Именно по этой причине первоначально ему было отказано в предоставлении убежища в Коста-Рике, хотя позднее ему и его жене это было разрешено.
(a) The disputing parties may not derogate from these Rules, by agreement or otherwise, unless permitted to do so by the treaty;
a) стороны спора не могут отступать от настоящих Правил по договоренности или иным образом, если только им это не разрешено международным договором;
It is the inalienable right of each individual to enjoy his or her human rights and States cannot restrict these rights unless permitted in human rights treaties.
Пользование своими правами человека - это неотъемлемое право каждого, и государства не могут ограничивать эти права, если это не разрешено в договорах о правах человека.
As permitted upon the initial adoption of IPSAS, comparative information has not been provided in the statements of financial position, financial performance or cash flow.
Как это было разрешено на первоначальном этапе перехода на МСУГС, в ведомостях финансового положения, результатов финансовой деятельности и движения денежной наличности не была представлена сравнительная информация.
In that connection, he drew attention to article 1, subparagraph 3 (a), which stated that the disputing parties could not derogate from the rules, by agreement or otherwise, unless permitted to do so by the treaty.
В связи с этим он обращает внимание на подпункт 3 a) статьи 1, в котором указано, что стороны спора не могут отступать от правил по договоренности или иным образом, если это не разрешено международным договором.
27. Post-slaughter systems: A new category was included to distinguish that in some areas anti-microbiological agents are permitted in the water used for immersion chilling, whereas in other areas this is not allowed.
27. Системы послеубойной обработки: С целью отражения того, что в некоторых районах в воде, используемой для охлаждения погружением, допускается наличие антимикробных препаратов, а в других районах это не разрешено, в стандарт была включена новая категория.
D Yes, this is permitted without restriction
D Да, это разрешено без ограничений.
Where permitted, dichlorvos and sulfuryl fluoride were also used.
Там, где это разрешено, используются также дихлорфос и сульфурилфторид.
D Yes, this is permitted, provided that the double-hull spaces are completely full
D Да, это разрешено, если междубортовые пространства полностью заполнены.
C Yes, this is permitted, provided that the double-hull spaces are no more than 90% full
C Да, это разрешено, если междубортовые пространства заполнены только на 90%.
The extradition of nationals is prohibited, except when permitted by ratified international agreements.
Выдача граждан запрещается, за исключением случаев, когда это разрешено ратифицированными международными соглашениями.
(b) Conduct and monitor extrajudicial mediation (in cases so permitted by the law);
b) внесудебное урегулирование споров (в случаях, когда это разрешено законом) и принятие последующих мер;
Accordingly, it was said that those articles should operate only when it was permitted under the substantive law.
Поэтому, как было указано, эти статьи должны действовать только тогда, когда это разрешено в соответствии с материальным правом.
Although permitted to do so by law, none of the minorities had established their own political parties.
Хотя это разрешено законом, ни одно из меньшинств не учредило своей собственной политической партии.
A Yes, this is permitted if the rigid or flexible pipe has the same test pressure as the loading and unloading piping
А) Да, это разрешено, если жесткий или гибкий трубопровод имеет такое же испытательное давление, как и погрузочно-разгрузочный трубопровод.
C Yes, this is permitted if the maximum capacity does not exceed 2 m3 and the receptacles are properly secured in the cargo area
C Да, это разрешено, если максимальная вместимость составляет не более 2 м3 и они надежно установлены в грузовом пространстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test