Esempi di traduzione.
The lungs become inflamed by an irritant.
- Это - когда легкие воспаляются из-за воздействия раздражающего вещества.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
When those membranes become inflamed, we end up with pleurisy and a racking cough.
А когда плевра воспаляется, это вызывает ужасный кашель.
A stimulant triggers cells in your child's airways to release substances that inflame the air passages and cause them to contract.
Стимулятор заставляет клетки в дыхательных путях вашего ребенка производить вещества, которые воспаляют дыхательные пути и заставляют их сжиматься.
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems-- covers all her symptoms.
Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. — Охватывает все ее симптомы.
As the 1995 Resolution itself recognizes, support for a WMD-free Middle East should entail supporting and contributing to regional peace efforts and refraining from actions that inflame regional tensions.
Как признает сама резолюция 1995 года, поддержка избавления Ближнего Востока от ОМУ должна влечь за собой поддержку и содействие в плане региональных мирных усилий и воздержание от действий, воспламеняющих региональные трения.
The storms of lust forever rage while passion inflames the heart.
Они кружат в вечном яростном урагане похоти а страсть воспламеняет сердце.
Yet the strong antigender movements of recent years have the potential to inhibit awareness and inflame public attitudes to such a degree that the full attainment and sustainment of these goals is threatened.
Вместе с тем активное антигендерное движение в последние годы может замедлить осознание необходимости этого и возбудить общественное мнение до такой степени, что под угрозой окажется полное достижение этих целей и закрепление достигнутых результатов.
And if I get in the hot water, it's gonna inflame it, and you don't want that to happen.
И если я полезу в горячую воду, он возбудится, вам это вряд ли понравится.
I believe that erroneously you are letting Blaney's compassion inflame your own sense of guilt, and I say erroneously because the truth, the truth that you have to be brave enough to confront, the truth is that your poor father,
Я считаю, что по ошибке вы позволяете заботе Блэни распалять в вас чувство собственной вины. Я говорю "по ошибке" потому что надо быть очень смелым,.. ...чтобы взглянуть правде в глаза, а правда заключается в том,..
Whosoever publicly incites and inflames national, racial or religious hatred, discord or hostility among constituent peoples and others who live in the Federation of Bosnia and Herzegovina shall be punished by imprisonment for a term of between one and five years.
- Любое лицо, которое публично возбуждает и разжигает национальную, расовую или религиозную ненависть, раздоры или вражду между государственно-образующими народами и другими группами, проживающими в Федерации Боснии и Герцеговины, наказывается тюремным заключением сроком от одного до пяти лет.
It inflames my stomach lining.
От него загораются ворсинки в моём желудке.
вызывать воспаление
verbo
22. A well-known and potentially fatal respiratory disease particularly affecting extractive industry workers is coal worker's pneumoconiosis, or black lung disease, which causes the lungs to inflame and stiffen from scarring.
22. Широко известным и потенциально смертельным респираторным заболеванием, которое в первую очередь поражает работников добывающих предприятий, является пневмокониоз, встречающийся у работников угольных шахт, или болезнь "черных легких", которая вызывает воспаление в легких и утрату гибкости легочных тканей в результате рубцевания.
Beryllium dust inflames the lungs, they get rigid, patient can't breathe.
Бериллиевая пыль вызывает воспаление в лёгких, они становятся ригидны, пациент не может дышать.
God knows, it inflames mine.
Во мне-то уж точно вспыхивает.
Now, then, Rick, it says when she comes down to her knees it inflames your desire.
Рик, здесь говорится о том, что, когда она опускается на колени у тебя вспыхивает страсть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test