Traduzione per "in train" a russo
Esempi di traduzione.
Many auxiliary trains in the category "other freight trains".
Большое количество поездов, относящихся к категории "другие грузовые поезда".
Filling of trains Rate of filling of trains. Monthly average per train and comparison with 1999
коэффициент загрузки поездов; среднемесячный показатель на поезд и сопоставление с 1999 годом
"Grand Father Rule" concerning Freight trains, but in general passenger trains have priority on pick hours over freight trains
"Дедовское правило" касается грузовых поездов, но в целом пассажирские поезда в часы пик пользуются приоритетом перед грузовыми поездами.
First time in train.
Впервые в поезде.
Meeting bride in train.
- Встречаю невесту в поезде.
Hobos live in trains.
Бродяги живут в поездах.
Have you noticed the girl I came in train with?
- Девчонку, которая ехала со мной в поезде заметил?
You always jump on assholes in trains and beaches?
Ты набрасываешься на всех идиотов в поезде, на пляже?
To formally announce that Nikki's contrite and that disciplinary measures are in train.
...? Формально заявить о что Никки кающимся и что дисциплинарные меры в поезде.
They live in tall buildings, they walk on asphalt they ride around in trains under the ground.
Они живут в высотных зданиях, ходят по асфальту ездят в поездах под землёй.
There are pickpockets and gropers and gropers-in-training being shown the ropes by more seasoned gropers.
В поезде карманники и щипачи те же, в свою очередь, становятся жертвами более опытными щипачами
Because throughout many years some thoughtless morons under the leadership of other thoughtless morons put lavatories in trains in the vicinity of the wall, so that the desk is dipped towards the lavatory! And, if let go, it must fall down.
Потому что десятки лет одни безмозглые кретины под руководством других безмозглых кретинов размещают унитазы в поездах так близко к стене, что поднятая крышка клонится к унитазу и отпущенная, обязательно упадет.
But there was only one Dementor on the train.
— Есть… особые приемы… Да и потом, в поезде был только один дементор.
People stared more than ever on the train.
В поезде на них глазели еще больше, чем на улице.
The train slowed right down and finally stopped.
Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился.
When we met on the train, first day at Hogwarts?
Когда мы встретились в поезде в первый год в Хогвартсе?
“You made that Dementor on the train back off,” said Harry suddenly.
— А ведь вы прогнали дементора тогда, в поезде, — вспомнил вдруг Гарри.
“Funny way to get to a wizards’ school, the train.
— Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников.
A great number of faces, both on the train and off, seemed to be turned toward Harry.
Множество лиц, как в поезде, так и на платформе, было обращено на Гарри.
Remember what Malfoy said on the train, about his dad being friends with Karkaroff?
Помнишь, Малфой в поезде говорил, что его отец когда-то дружил с Каркаровым?
sniffed Hermione. “People were interrogating us about it on the train, weren’t they, Ron?” “Yeah,” said Ron.
— Все хотят! — фыркнула Гермиона. — В поезде нас без конца об этом спрашивали, да, Рон?
“So how come yeh were late, Harry? I was worried.” “Got held up on the train,” said Harry. “Why were you late?”
Я за тебя беспокоился. — Меня задержали в поезде, — сказал Гарри. — А ты почему опоздал?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test